太23:4 | [和合] | 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。 | [KJV] | For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers. | [和合+] | 他们把难担的1419重0926担5413捆起来1195,搁2007在人的0444肩5606上1909,但1161自己0846一个指头1147也不3756肯2309动2795。 |
|
可7:33 | |
路11:20 | |
路11:46 | [和合] | 耶稣说:“你们律法师也有祸了!因为你们把难担的担子放在人身上,自己一个指头却不肯动。 | [KJV] | And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. | [和合+] | 耶稣说2036:你们5213律法师3544也2532有祸了3759!因为3754你们把难担的1419担子5413放在5412人0444身上,自己5216-0846一个1520指头1147却不3756肯动4379。 |
|
路16:24 | |
约8:6 | |
约20:25 | |
约20:27 | |