Strong's Number: 3100 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3100 יוֹאֵל Yow'el {yo-ale'}

源自 030680410; 阳性专有名词 人名
钦定本- Joel 19; 19
约珥 = "耶和华是神"
1) 毗土珥的儿子; 十二小先知书的第二卷, 以他的名字为书名;
可能在犹大王乌西雅时代做先知
2) 先知撒母耳的长子, 歌唱的希幔的父亲
3) 西缅的族长 ( 代上4:35
4) 一流便人 ( 代上5:4,8 )
5) 迦得的族长 ( 代上5:12
6) 伊斯拉希的儿子, 以萨迦支派族长 ( 代上7:3
7) 琐巴人拿单的兄弟, 大卫的勇士之一 ( 代上11:38
8) 大卫时代河西玛拿西半支派的族长, 毗大雅的儿子 ( 代上27:20
9) 尼波的儿子, 与以斯拉一同归回, 娶了外邦女子 ( 拉10:43
10) 便雅悯人, 细基利的儿子 ( 尼11:9
11) 利未人 ( 代上6:33
12) 在希西家任内一个哥辖族的利未人 ( 代下29:12
13) 在大卫时代的一个革顺族的利未人 ( 代上15:7,11,17 )
14) 革顺族的利未人, 耶利的儿子, 拉但的后裔; 可能与 13)是同一个人 ( 代上23:8 代上26:22
03100
<音译>Yow'el
<词类>名、专、阳
<字义>耶和华(是他的)神
<字源>来自SH3068及SH410
<神出> 撒上8:2
<LXX>SG2493
<译词>约珥19 (19)
<解释>
〔约珥〕同名者有十四人:
1.先知撒母耳的长子,是希幔的父亲, 撒上8:2 代上6:33

2.希西家王时,西缅支派的一首领, 代上4:35-43 。

3.流便人中的一首领, 代上5:4

4.流便支派的一人, 代上5:8

5.先知撒母耳的祖父, 代上6:36

6.迦得支派中的一族长, 代上5:12

7.以萨迦支派中的一族长, 代上7:3

8.大卫王的一勇士,是拿单之弟, 代上11:38

9.帮助运约柜至大卫城的一首领, 代上15:7-12 。

10.大卫王时管理玛拿西半支派的一首领, 代上27:20

11.希西家王时洁净圣殿的一利未人, 代下29:12

12.休外邦之妻的一人,是尼波的儿子, 拉10:43

13.尼希米执政时,为耶路撒冷的长官, 尼11:9

14.写约珥书的一先知,是毘土珥的儿子, 珥1:1
03100 Yow'el {yo-ale'}
from 03068 and 0410;; n pr m
AV - Joel 19; 19
Joel = "Jehovah is God"
1) son of Pethuel and the 2nd of the 12 minor prophets with a book by
his name; probably prophesied in the time of king Uzziah of Judah
2) eldest son of Samuel the prophet and father of Heman the singer
3) a Simeonite chief
4) a Reubenite
5) a chief of Gad
6) son of Izrahiah and a chief of Issachar
7) brother of Nathan of Zobah and one of David's mighty warriors
8) son of Pedaiah and a chief of the half tribe of Manasseh west of
the Jordan in the time of David
9) a son of Nebo who returned with Ezra and had a foreign wife
10) a Benjamite, son of Zichri
11) a Levite
12) a Kohathite Levite in the reign of Hezekiah
13) a Gershonite Levite chief in the time of David
14) a Gershonite Levite, son of Jehiel and a descendant of Laadan;
maybe same as 13

Transliterated: Yow'el
Phonetic: yo-ale'

Text: from 3068 and 410; Jehovah (is his) God; Joel, the name of twelve Israelites:

KJV -Joel.



Found 19 references in the Old Testament Bible
撒上8:2
[和合]长子名叫约珥,次子名叫亚比亚,他们在别是巴作士师。
[KJV]Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.
[和合+]长子1121-1060名叫8034约珥3100,次子4932名叫8034亚比亚0029;他们在别是巴0884作士师8199
代上4:35
[和合]约珥,约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子;西莱雅是亚薛的儿子。
[KJV]And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
[和合+]约珥3100、约示比3143的儿子1121耶户3058;约示比是西莱雅8304的儿子1121;西莱雅是亚薛6221的儿子1121
代上5:4
[和合]约珥的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是歌革;歌革的儿子是示每;
[KJV]The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
[和合+]约珥3100的儿子1121是示玛雅8098;示玛雅的儿子1121是歌革1463;歌革的儿子1121是示每8096
代上5:8
[和合]比拉是亚撒的儿子;亚撒是示玛的儿子;示玛是约珥的儿子。约珥所住的地方是从亚罗珥直到尼波和巴力免,
[KJV]And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:
[和合+]比拉1106是亚撒5811的儿子1121;亚撒是示玛8087的儿子1121;示玛是约珥3100的儿子1121;约珥所住3427的地方是从亚罗珥6177直到尼波5015和巴力免1186
代上5:12
[和合]他们中间有作族长的约珥,有作副族长的沙番,还有雅乃和住在巴珊的沙法。
[KJV]Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
[和合+]他们中间有作族长7218的约珥3100,有作副4932族长的沙番8223,还有雅乃3285和住在巴珊1316的沙法8202
代上6:18
[和合]哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
[KJV]And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
[和合+]供职5975的人和他们的子孙1121记在下面:哥辖6956的子孙1121中有歌唱的7891希幔1968。希幔是约珥3100的儿子1121;约珥是撒母耳8050的儿子1121
代上6:21
[和合]薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
[KJV]Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
[和合+]亚玛赛是以利加拿的儿子1121;以利加拿是约珥3100的儿子1121;约珥是亚撒利雅5838的儿子1121;亚撒利雅是西番雅6846的儿子1121
代上7:3
[和合]乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。
[KJV]And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
[和合+]乌西5813的儿子1121是伊斯拉希3156;伊斯拉希3156的儿子1121是米迦勒4317、俄巴底亚5662、约珥3100、伊示雅3449,共五2568人,都是族长7218
代上11:38
[和合]拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈,
[KJV]Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,
[和合+]拿单5416的兄弟0251约珥3100,哈基利1905的儿子1121弥伯哈4006
代上15:7
[和合]革顺子孙中,有族长约珥和他的弟兄一百三十人。
[KJV]Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brethren an hundred and thirty:
[和合+]革顺1647子孙1121中有族长8269约珥3100和他的弟兄0251一百3967叁十7970人。
代上15:11
[和合]大卫将祭司撒督和亚比亚他,并利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达召来,
[KJV]And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
[和合+]大卫1732将祭司3548撒督6659和亚比亚他0054,并利未人3881乌列0222、亚帅雅6222、约珥3100、示玛雅8098、以列0447、亚米拿达5992召来7121
代上15:17
[和合]于是利未人派约珥的儿子希幔,和他弟兄中比利家的儿子亚萨,并他们族弟兄米拉利子孙里古沙雅的儿子以探。
[KJV]So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
[和合+]于是利未人38815975约珥3100的儿子1121希幔1968和他弟兄0251中比利家1296的儿子1121亚萨0623,并他们族弟兄0251米拉利4847子孙1121里古沙雅6984的儿子1121以探0387
代上23:8
[和合]拉但的长子是耶歇,还有细坦和约珥,共三人。
[KJV]The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
[和合+]拉但3936的长72181121是耶歇3171,还有细坦2241和约珥3100,共叁7969人。
代上26:22
[和合]耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥,掌管耶和华殿里的府库。
[KJV]The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD.
[和合+]耶希伊利3172的儿子1121西坦2241和他兄弟0251约珥3100掌管耶和华3068殿1004里的府库0214
代上27:20
[和合]管以法莲人的,是阿撒细雅的儿子何细亚。管玛拿西半支派的,是毗大雅的儿子约珥。
[KJV]Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
[和合+]管以法莲06691121的是阿撒细雅5812的儿子1121何细亚1954;管玛拿西45192677支派7626的是毘大雅6305的儿子1121约珥3100
代下29:12
[和合]于是利未人哥辖的子孙亚玛赛的儿子玛哈、亚撒利雅的儿子约珥、米拉利的子孙亚伯底的儿子基士、耶哈利勒的儿子亚撒利雅、革顺的子孙薪玛的儿子约亚、约亚的儿子伊甸、
[KJV]Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:
[和合+]于是,利未人3881哥辖6956的子孙1121、亚玛赛6022的儿子1121玛哈4287,亚撒利雅5838的儿子1121约珥3100;米拉利4847的子孙1121、亚伯底5660的儿子1121基士7027,耶哈利勒3094的儿子1121亚撒利雅5838;革顺1649的子孙、薪玛2155的儿子1121约亚3098,约亚3098的儿子1121伊甸5731
拉10:43
[和合]尼波的子孙中,有耶利、玛他提雅、撒拔、西比拿、雅玳、约珥、比拿雅。
[KJV]Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah.
[和合+]尼波5015的子孙中1121,有耶利3273、玛他提雅4993、撒拔2066、西比拿2081、雅玳3035、约珥3100、比拿雅1141
尼11:9
[和合]细基利的儿子约珥是他们的长官,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。
[KJV]And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
[和合+]细基利2147的儿子1121约珥3100是他们的长官6496。哈西努亚5574的儿子1121犹大3063是耶路撒冷的副官4932
珥1:1
[和合]耶和华的话临到毗土珥的儿子约珥。
[KJV]The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.
[和合+]耶和华3068的话1697临到毘土珥6602的儿子1121约珥3100