Strong's Number: 1823 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1823 דְּמוּת d@muwth {dem-ooth'}

源自 01819; TWOT - 437a
钦定本 - likeness 19, similitude 2, like 2, manner 1, fashion 1; 25
阴性名词
1) 相像, 类似
副词
2) 貌似, 状似
01823
<音译>demuwth
<词类>名、阴、副
<字义>相似、模型、形状、同样地
<字源>来自SH1819
<神出>437a  创1:26
<译词>形像12 样式8 像3 模样1 (24)
<解释>
单阴דְּמוּת 赛40:18 。介בְּ+单阴附属形בִּדְמוּת 创5:1 。介בְּ+单阴3单阳词尾בִּדְמוּתוֹ 创5:3 。介כְּ+单阴1复词尾כִּדְמוּתֵנוּ 创1:26

一、作名词,相像类似。此字大部份用于以西结,形像结1:5,10,16,22,26 结10:10,21,22 。

二、作副词,貌似状似好像是大国人民赛13:4

01823 d@muwth {dem-ooth'}
from 01819; TWOT - 437a
AV - likeness 19, similitude 2, like 2, manner 1, fashion 1; 25
n f
1) likeness, similitude
adv
2) in the likeness of, like as

Transliterated: dmuwth
Phonetic: dem-ooth'

Text: from 1819; resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like:

KJV -fashion, like (-ness, as), manner, similitude.



Found 22 references in the Old Testament Bible
创1:26
[和合]神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆虫。”
[KJV]And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
[和合+]04300559:我们要照着我们的形象6754、按着我们的样式182362130120,使他们管理72873220里的鱼1710、空8064中的鸟5775、地上的牲畜0929,和全地0776,并地0776上所爬7430的一切昆虫7431
创5:1
[和合]亚当的后代记在下面:当 神造人的日子,是照着自己的样式造的;
[KJV]This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
[和合+]亚当0121的后代8435记在下面。〈当 神043012540120的日子3117,是照着自己的样式1823造的6213
创5:3
[和合]亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形象样式和自己相似,就给他起名叫塞特。
[KJV]And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
[和合+]亚当0121活到2421一百3967叁十79708141,生了3205一个儿子,形象样式6754和自己相似1823,就给他起名80347121塞特8352
王下16:10
[和合]亚哈斯王上大马色去迎接亚述王提革拉毗列色,在大马色看见一座坛,就照坛的规模样式作法画了图样,送到祭司乌利亚那里。
[KJV]And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
[和合+]亚哈斯027144283212大马色1834去迎接7125亚述02714428提革拉毘列色8407,在大马色1834看见7200一座坛4196,就照坛4196的规模样式1823作法4639画了图样8403,送7971到祭司3548乌利亚0223那里。
代下4:3
[和合]海周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行;是铸海的时候铸上的(“野瓜”原文作“牛”)。
[KJV]And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
[和合+]海周围5437-5439有野瓜(原文作牛1241)的样式1823,每肘05206235瓜,共有两81472905,是铸4166海的时候铸上的3332
诗58:4
[和合]他们的毒气,好象蛇的毒气;他们好象塞耳的聋虺,
[KJV]Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
[和合+]他们的毒气2534好象18235175的毒气2534;他们好象塞03310241的聋27956620
赛13:4
[和合]山间有多人的声音,好象是大国人民。有许多国的民聚集哄嚷的声音,这是万军之耶和华点齐军队,预备打仗。
[KJV]The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
[和合+]山间2022有多1995人的声音6963,好象1823是大7227国人民5971。有许多国4467的民1471聚集0622鬨嚷的7588声音6963;这是万军6635之耶和华3068点齐6485军队6635,预备打仗4421
赛40:18
[和合]你们究竟将谁比 神,用什么形象与 神比较呢?
[KJV]To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
[和合+]你们究竟将谁比1819 神0430,用甚么形象1823与神比较6186呢?
结1:5
[和合]又从其中,显出四个活物的形象来。他们的形状是这样:有人的形象。
[KJV]Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man.
[和合+]又从其中8432显出四0702个活物2416的形象1823来。他们2007的形状4758是这样:有人0120的形象1823
结1:10
[和合]至于脸的形象:前面各有人的脸,右面各有狮子的脸,左面各有牛的脸,后面各有鹰的脸。
[KJV]As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle.
[和合+]至于脸6440的形象1823:前面各有人0120的脸6440,右3225面各有狮子0738的脸6440,左面8040各有牛7794的脸6440,后面各有鹰5404的脸6440
结1:13
[和合]至于四活物的形象,就如烧着火炭的形状,又如火把的形状。火在四活物中间上去下来,这火有光辉,从火中发出闪电。
[KJV]As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
[和合+]至于四活物2416的形象1823,就如烧1197着火07841513的形状4758,又如火把3940的形状4758。火0784在四活物2416中间上去下来1980,这火0784有光辉5051,从火0784中发出3318闪电1300
结1:16
[和合]轮的形状和颜色(原文作“作法”)好象水苍玉。四轮都是一个样式,形状和作法,好象轮中套轮。
[KJV]The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
[和合+]0212的形状4758和颜色(原文是作法4639)好象水苍玉8658。四0702轮都是一个0259样式1823,形状4758和作法4639好象轮02128432套轮0212
结1:22
[和合]活物的头以上,有穹苍的形象,看着象可畏的水晶,铺张在活物的头以上。
[KJV]And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
[和合+]活物2416的头7218以上有穹苍7549的形象1823,看着象可畏的3372水晶7140,鋪张5186在活物的头7218以上4605
结1:26
[和合]在他们头以上的穹苍之上,有宝座的形象,仿佛蓝宝石;在宝座形象以上,有仿佛人的形状。
[KJV]And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
[和合+]在他们头7218以上的穹苍7549之上4605有宝座3678的形象1823,彷彿蓝宝石5601-0068;在宝座3678形象1823以上4605有彷彿人0120的形状4758
结1:28
[和合]
[KJV]
[和合+]下雨1653的日子3117,云6051中虹7198的形状4758怎样,周围5439光辉5051的形状4758也是怎样。这就是耶和华3068荣耀3519的形象1823。我一看见7200就俯伏5307在地,又听见8085一位说话1696的声音6963
结8:2
[和合]我观看,见有形象仿佛火的形状,从他腰以下的形状有火;从他腰以上有光辉的形状,仿佛光耀的精金。
[KJV]Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
[和合+]我观看7200,见有形象1823彷彿火0784的形状4758,从他腰4975以下4295的形状4758有火0784,从他腰4975以上4605有光辉2096的形状4758,彷彿光耀的精金2830
结10:1
[和合]我观看,见基路伯头上的穹苍之中,显出蓝宝石的形状,仿佛宝座的形象。
[KJV]Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
[和合+]我观看7200,见基路伯3742头上7218的穹苍7549之中,显出7200蓝宝石5601-0068的形状,彷彿1823宝座3678的形象4758
结10:10
[和合]至于四轮的形状,都是一个样式,仿佛轮中套轮。
[KJV]And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
[和合+]至于四0702轮的形状4758,都是一个0259样式1823,彷彿轮02128432套轮0212
结10:21
[和合]各有四个脸面,四个翅膀,翅膀以下有人手的样式。
[KJV]Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
[和合+]各有0259四个0702脸面6440,四个0702翅膀3671,翅膀3671以下有人01203027的样式1823
结10:22
[和合]
[KJV]
[和合+]至于他们脸6440的模样1823,并身体的形象4758,是我从前在迦巴鲁35295104边所看见的。他们俱各037656766440前行3212
结23:15
[和合]腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形象;他们的故土就是迦勒底。
[KJV]Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
[和合+]腰间4975繫着2289带子0232,头上7218有下垂的5628裹头巾2871,都是军长7991的形状4758,仿照巴比伦08941121的形象1823;他们的故41380776就是迦勒底3778
但10:16
[和合]不料,有一位象人的,摸我的嘴唇,我便开口向那站在我面前的说:“我主啊!因见这异象我大大愁苦,毫无气力。
[KJV]And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
[和合+]不料,有一位象18230120的,摸5060我的嘴唇8193,我便开66056310向那站5975在我面前的说0559:我主0113啊,因见这异象4759,我大大愁苦6735-2015,毫无6113气力3581