949 bebaios {beb'-ah-yos} 源于 939 的字根 (取其基座的意思); TDNT - 1:600,103; 形容词 AV - stedfast 4, sure 2, firm 1, of force 1, more sure 1; 9 1) 稳定的, 坚固的, 牢固的 2) 持续的, 不动摇的 ( 来3:6,14 ) |
00949 βέβαιος, α, ον 形容词 「稳固的,固定的」。
一、字义:用于锚(带ἀσφαλής) 坚固, 来6:19 。
二、喻意:「 可信的, 可靠的, 确定的」。指盼望, 林后1:7 ;应许, 罗4:16 ;胆量, 来3:6 异版。ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως βεβαίαν κατέχειν持守起初的确信 坚定不移, 来3:14 。ὁ λόγος ἐγένετο βέβαιος 所传的话是 确定的, 来2:2 。ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον 确定的话, 彼后1:19 。遗命才有 效力, 来9:17 。βεβαίαν τὴν κλῆσιν ποιεῖσθαι使拣选 坚定不移, 彼后1:10 。* |
949 bebaios {beb'-ah-yos} from the base of 939 (through the idea of basality); TDNT - 1:600,103; adj AV - stedfast 4, sure 2, firm 1, of force 1, more sure 1; 9 1) stable, fast, firm 2) metaph. sure, trusty |
罗4:16 | [和合] | 所以人得为后嗣是本乎信,因此就属乎恩,叫应许定然归给一切后裔;不但归给那属乎律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的。 | [KJV] | Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all, | [和合+] | 所以1223-5124人得为后嗣是本乎1537信4102,因此2443就属乎2596恩5485,叫应许1860定然0949归给1519一切3956后裔4690;不3756但3440归给那属乎1537律法3551的,也0235-2532归给那效法亚伯拉罕0011之信4102的。 |
|
林后1:7 | [和合] | 我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们既是同受苦楚,也必同得安慰。 | [KJV] | And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation. | [和合+] | 我们2257为5228你们5216所存的盼望1680是确定的0949,因为知道1492你们既5618是2075同2844受苦楚3804,也3779必同2532得安慰3874。 |
|
来3:6 | |
来3:14 | [和合] | 我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有分了。 | [KJV] | For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end; | [和合+] | 我们若1437将2722起初0746确实的信心5287坚持0949到3360底5056,就1063在1096基督3353里有分了3353。 |
|
来6:19 | |
来9:17 | [和合] | 因为人死了,遗命才有效力;若留遗命的尚在,那遗命还有用处吗? | [KJV] | For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. | [和合+] | 因为1063人死3498了,遗命1242纔有效力0949,若1893留遗命的1303尚3753在2198,那遗命还有3379用处2480么? |
|
彼后1:10 | |
彼后1:19 | |