Strong's Number: 8150 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8150 shanan {shaw-nan'}

字根型; TWOT - 2422; 动词
钦定本 - sharp 4, whet 2, sharpen 1, prick 1, teach diligently 1; 9
1) 使锐利, 磨
1a) (Qal) 使锐利, 磨
1b) (Piel) 深刻地 (教导) ( 申6:7 )
1c) (Hithpolel) 被刺穿 ( 诗73:21 )
08150 shanan {shaw-nan'}
a primitive root; TWOT - 2422; v
AV - sharp 4, whet 2, sharpen 1, prick 1, teach diligently 1; 9
1) to sharpen, whet
1a) (Qal) to whet, sharpen
1b) (Piel) to sharpen, teach (incisively)
1c) (Hithpolel) to be pierced

Transliterated: shanan
Phonetic: shaw-nan'

Text: a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate:

KJV --prick, sharp(-en), teach diligently, whet.



Found 9 references in the Old Testament Bible
申6:7
[和合]也要殷勤教训你的儿女;无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。
[KJV]And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
[和合+]也要殷勤教训8150你的儿女1121。无论你坐3427在家1004里,行3212在路1870上,躺下7901,起来6965,都要谈论1696
申32:41
[和合]我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。
[KJV]If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
[和合+]我若磨8150我闪亮1300的刀2719,手30270270审判4941之权,就必7725报复5359我的敌人6862,报应79998130我的人。
诗45:5
[和合]你的箭锋快,射中王敌之心;万民仆倒在你以下。
[KJV]Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.
[和合+]你的箭2671锋快8150,射中王44280341之心3820;万民5971仆倒5307在你以下。
诗64:3
[和合]他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好象比准了的箭。
[KJV]Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
[和合+]他们磨81503956如刀2719,发出苦毒4751的言语1697,好象比准了的箭2671
诗73:21
[和合]因而我心里发酸,肺腑被刺。
[KJV]Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
[和合+]因而,我心3824里发酸2556,肺腑3629被刺8150
诗120:4
[和合]就是勇士的利箭和罗腾木的炭火(“罗腾”,小树名,松类。)。
[KJV]Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
[和合+]就是勇士1368的利81502671和罗腾木7574(小树名,松类)的炭火1513
诗140:3
[和合]他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
[KJV]They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
[和合+]他们使舌头3956尖利8150如蛇5175,嘴里8193有虺蛇5919的毒气2534。(细拉5542
箴25:18
[和合]作假见证陷害邻舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。
[KJV]A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
[和合+]60308267见證5707陷害邻舍7453的,就是大槌4650,是利刀2719,是快81502671
赛5:28
[和合]他们的箭快利,弓也上了弦。马蹄算如坚石,车轮好象旋风。
[KJV]Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
[和合+]他们的箭2671快利8150,弓7198也上了絃1869。马蹄5483-6541算如2803坚石6862,车轮1534好象旋风5492