5688 עֲבֹת `aboth {ab-oth'} 或 `abowth {ab-oth'}或 (阴性) `abothah {ab-oth-aw'}与 05687 同; TWOT - 1558b; 阳性/阴性名词 钦定本 - wreathen 7, cords 5, band 4, boughs 3, rope 3, chains 2, branches 1; 25 1) 索, 绳子, 绳索, 相互交织的树叶 1a) 索, 绳子, 绳索 1b) 相互交织的树叶 |
05688 <音译> `aboth <词类> 名、阳、阴 <字义> 缠绕的东西、线、绳子、树叶的花冠 <字源> 同SH5687 <神出> 1558b 出28:14 <译词> 绳6 绳索5 链子4 云3 套绳1 拧1 拧成1 索1 绳子1 茂密的枝1 (24) <解释> 单阳(阴)עֲבֹת 出28:14 。单阳(阴)附属形וְכַעֲבוֹת 赛5:18 诗129:4 。单阳3单阳词尾עֲבֹתוֹ 伯39:10 。复阳(阴)3复阳词尾עֲבֹתֵימוֹ 诗2:3 。复阳(阴)עֲבֹתִים 士15:13 ;עֲבֹתֹת 出28:14 。 一、索、绳子、绳索。 |
05688 `aboth {ab-oth'} or `abowth {ab-oth'} or (fem.) `abothah {ab-oth-aw'} the same as 05687; TWOT - 1558b; n m/f AV - wreathen 7, cords 5, band 4, boughs 3, rope 3, chains 2, branches 1; 25 1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage 1a) cord, rope, cordage, chain 1b) interwoven foliage |
Text: or rabowth {ab-oth'}; or (feminine) tabothah {ab- oth-aw'}; the same as 5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage:
KJV --band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).