5312 hupsoo {hoop-so'-o} 源自 5311; TDNT - 8:606,1241; 动词 AV - exalt 14, lift up 6; 20 1) 举起, 高举 2) 赞扬 |
05312 ὑψόω 动词 未ὑψώσω;1不定式ὕψωσα。被动:1不定式ὑψώθην;1未ὑψωθήσομαι。「举起来,抬高」τινά或τί某物。 一、字义:Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν摩西举起蛇,把牠绑在竿上让众人看, 约3:14 上,同样的基督也被举起来挂在十字架上, 约3:14 节下。对于约翰,基督之「被举起来」与祂「被升为至高」不能分开,因为祂在地上被人「举起来」是他得以在天上被高举的先决条件, 约8:28 约12:32,34 。τῇ δεξιᾷ τοῦ θεοῦ ὑψωθείς被神的大能(右手δεξιός-SG1188二A.结尾)将他高举, 徒2:33 。一些经文中 ἕως οὐρανοῦ ὑψωθῆναι 象征著最高的拥戴, 太11:23 路10:15 ,由此而演变二的含意。 |
5312 hupsoo {hoop-so'-o} from 5311; TDNT - 8:606,1241; v AV - exalt 14, lift up 6; 20 1) to lift up on high, to exalt 2) metaph. 2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity 2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness |
Text: from 5311; to elevate (literally or figuratively):
KJV --exalt, lift up.