Strong's Number: 3646 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3646 holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}
源于一 3650衍生字的组合及一 2545的衍生字; 中性名词
AV - burnt offering 3; 3
1) 整只焚烧的祭, 燔祭
03646 ὁλοκαύτωμα, ατος, τό 名词
祭牲全被烧尽的「燔祭」。字义:(带θυσία祭祀及类似之词) 可12:33 ;带περὶ ἁμαρτίας赎罪祭, 来10:6,8 (皆引自 诗40:6 )。*
3646 holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}
from a derivative of a compound of 3650 and a derivative of 2545;; n n
AV - burnt offering 3; 3
1) a whole burnt offering
1a) a victim the whole (and not like other victims only a part)
of which was burned

Transliterated: holokautoma
Phonetic: hol-ok-ow'-to-mah

Text: from a derivative of a compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed sacrifice ("holocaust"):

KJV --(whole) burnt offering.



Found 3 references in the New Testament Bible
可12:33
[和合]并且尽心、尽智、尽力爱他,又爱人如己,就比一切燔祭和各样祭祀好得多。”
[KJV]And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
[和合+]并且253236502588、尽36504907、尽3650247900250846,又25320025413956131438,就2076比一切3956燔祭36462532各样祭祀2378好的多4119
来10:6
[和合]燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
[KJV]In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
[和合+]燔祭36462532赎罪祭0266是你不3756喜欢2106的。
来10:8
[和合]以上说:“祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的(这都是按着律法献的)。”
[KJV]Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
[和合+]以上05113004:祭物23782532礼物4376,燔祭36462532赎罪祭0266,是你不3756愿意的2309,也是3761你不喜欢的2106(这3748都是按着2596律法3551献的4374);