Strong's Number: 3516 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3516 כָּבֵד kabed {kaw-bade'}

03515; TWOT - 943b; 阴性名词
钦定本 - liver 14; 14
1) 肝
03516
<音译>kabed
<词类>名、阴
<字义>肝
<字源>同SH3515
<神出>943b  出29:13
<译词>肝14 (14)
<解释>
1. 人的。箭穿他的箴7:23胆涂地哀2:11

2. 动物的。上的网子出29:13,22 利3:4,10,14 利4:9 利7:4 利8:16,25 利9:10,19 结21:21

03516 kabed {kaw-bade'}
the same as 03515; TWOT - 943b; n f
AV - liver 14; 14
1) the liver
1a) the liver (as the heaviest organ)

Transliterated: kabed
Phonetic: kaw-bade'

Text: the same as 3515; the liver (as the heaviest of the viscera):

KJV -liver.

kabod. See 3519.



Found 14 references in the Old Testament Bible
出29:13
[和合]要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。
[KJV]And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
[和合+]要把3947一切盖36807130的脂油2459与肝3516上的网子3508,并两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,都烧在6999坛上4196
出29:22
[和合]“你要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿(这是承接圣职所献的羊);
[KJV]Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
[和合+]你要取3947这羊0352的脂油2459和肥尾巴0451,并盖36807130的脂油2459与肝3516上的网子3508,两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459并右32257785(这是承接圣职4394所献的羊0352)。
利3:4
[和合]并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子一概取下。
[KJV]And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
[和合+]并两个8147腰子和腰子3629上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,与肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493
利3:10
[和合]两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子一概取下。
[KJV]And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
[和合+]两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,并肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493
利3:14
[和合]-
[KJV]And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
[和合+]又把盖36807130的脂油2459和脏7130上所有的脂油2459,两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,并肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493,献7126给耶和华3068为火祭0801
利4:9
[和合]并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子一概取下,
[KJV]And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
[和合+]并两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,与肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493
利7:4
[和合]两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子一概取下。
[KJV]And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
[和合+]8147个腰子3629和腰子3689上的脂油2459,就是靠腰两旁的脂油,并肝3516上的网子和腰子3629,一概取下5493
利8:16
[和合]又取脏上所有的脂油和肝上的网子,并两个腰子与腰子上的脂油,都烧在坛上。
[KJV]And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
[和合+]又取39477130上所有的脂油2459和肝3516上的网子3508,并两8147个腰子3629与腰子上的脂油2459,都烧6999在坛4196上;
利8:25
[和合]取脂油和肥尾巴,并脏上一切的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿。
[KJV]And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
[和合+]3947脂油2459和肥尾巴0451,并脏7130上一切的脂油2459与肝3516上的网子3508,两8147个腰子3629和腰子上的脂油2459,并右32257785
利9:10
[和合]惟有赎罪祭的脂油和腰子,并肝上取的网子,都烧在坛上,是照耶和华所吩咐摩西的。
[KJV]But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
[和合+]唯有赎罪祭3516的脂油2459和腰子3629,并肝35164480取的网子3508,都烧6999在坛4196上,是照耶和华3068所吩咐6680摩西4872的;
利9:19
[和合]又把公牛和公绵羊的脂油、肥尾巴,并盖脏的脂油与腰子,和肝上的网子都递给他。
[KJV]And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
[和合+]又把公牛7794和公绵羊0352的脂油2459、肥尾巴0451,并盖4374脏的脂油与腰子3629,和肝3516上的网子3508,都递给他;
箴7:23
[和合]直等箭穿他的肝,如同雀鸟急入网罗,却不知是自丧己命。
[KJV]Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
[和合+]直等箭2671穿6398他的肝3516,如同雀鸟6833急入4116网罗6341,却不知3045是自丧己命5315
哀2:11
[和合]我眼中流泪,以致失明;我的心肠扰乱,肝胆涂地!都因我众民遭毁灭,又因孩童和吃奶的在城内街上发昏。
[KJV]Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
[和合+]我眼5869中流泪1832,以致失明3615,我的心肠4578扰乱2560,肝胆351682100776,都因我众民5971遭毁灭7667,又因孩童5768和吃奶的3243在城内7151街上7339发昏5848
结21:26
[和合]主耶和华如此说:当除掉冠,摘下冕,景况必不再象先前;要使卑者升为高,使高者降为卑。
[KJV]Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.
[和合+]因为巴比伦08944428站在597505171870那里,在两8147条路18707218上要占70807081。他摇籤7043(原文是箭2671)求问7592神象8655,察看7200牺牲的肝3516