4116 מָהַר mahar {maw-har'}字根型; TWOT - 1152; 动词 钦定本 - haste 42, swift 3, quickly 3, hastily 2, hasty 2, soon 2, speed 2, headlong 1, rash 1, fearful 1, ready 1, shortly 1, speedily 1, straightway 1, suddenly 1; 64 1) (Qal)加速 1a) (Niphal)催促, 急切 1a) 快速的, 匆促的,冲动的 1b) (Piel) 1b1) 加速, 赶快行动 1b2) 赶快(与其他动词在一起时有副词的作用) 1b3) (及物动词) 加速, 快速准备, 快速做, 快速带来 |
04116 <音译>mahar <词类>动 <字义>匆忙、急速 <字源>一原形字根 <神出>1152 创18:6 <译词>急忙20 急速7 速速7 快4 快去3 赶紧3 急2 速2 速速的2 不多时1 冒失人1 快快1 快快出离1 快跑1 忽然1 怯的人1 暴躁1 猛然1 立刻1 送1 速速灭亡1 飞1 (63) <解释>
一、Qal 加速。 完成式-3复מָהָרוּ 送礼物, 诗16:4 。
二、Niphal 催促、 急切。 分词-单阳נִמְהָר 哈1:6 。复阳נִמְהָרִים 赛32:4 。复阳附属形נִמְהֲרֵי 赛35:4 。 1. 催促= 焦虑、 不安, 胆怯的人, 赛35:4 。 匆促的、 草率的, 狡诈人的计谋速速灭亡, 伯5:13 。 冒失人的心必明白知识, 赛32:4 。指浮躁的迦勒底人, 暴躁之民, 哈1:6 。
三、Piel 完成式-3单阳מִהַר 撒上4:14 赛51:14 。3单阴מִהֲרָה 耶48:16 。2单阳מִהַרְתָּ 创27:20 。2单阴מִהַרְתְּ 撒上25:34 。2复阴מִהַרְתֶּן 出2:18 。连续式2复阳וּמִהַרְתֶּם 创45:13 。3复מִהֲרוּ 代下24:5 。 未完成式-3单阳יְמַהֵר 撒下15:14 。3单阴תְּמַהֵר 赛32:4 。祈愿式3单阳יְמַהֵר 赛5:19 。叙述式3单阳וַיְמַהֵר 创18:6 。叙述式3复阳וַיְמַהֲרוּ 创44:11 。祈愿式3复阴תְמַהֵרְנָה 耶9:18 。叙述式3单阴וַתְּמַהֵר 创24:18 。2复阳תְּמַהֲרוּ 代下24:5 。3复阳ימַהֲרוּ 箴1:16 。 祈使式-单阳מַהֵר 创19:22 。单阳+指示方向的מַהֲרָה , ָה 撒上23:27 王上22:9 。单阴מַהֲרִי 创18:6 。复阳מַהֲרוּ 撒下15:14 。2复阳מַהֲרוּ 斯5:5 。 分词-单阳מְמַהֵר 创41:32 玛3:5 。复阴מְמַהֲרוֹת 箴6:18 。 1. 加速、 赶快行动。 急忙进帐棚, 创18:6 ; 快去吧, 撒上9:12 ; 速上城墙, 鸿2:5 ; 急速归回, 赛49:17 ; 快跑, 代上12:8 = 急速, 箴1:16 赛59:7 。 2. 赶快(与其他动词在一起时有副词的作用)。 急忙豫备, 创18:7 ; 这么快, 创27:20 ; 速速成就, 创41:32 出2:18 创10:16 ; 快快出离那地, 出12:33 ; 忽然来到, 撒下15:14 ; 说话通快, 赛32:4 出51:14 ; 飞跑行恶, 箴6:18 ; 心急发言, 传5:2 。 3. (及物动词) 加快= 快速准备, 速速拿三细亚细面调和作饼, 创18:6 ; 快去, 王上22:9 代下18:8 斯5:5 = 快速做, 急速办理, 代下24:5,5 。* |
04116 mahar {maw-har'} a primitive root; TWOT - 1152; v AV - haste 42, swift 3, quickly 3, hastily 2, hasty 2, soon 2, speed 2, headlong 1, rash 1, fearful 1, ready 1, shortly 1, speedily 1, straightway 1, suddenly 1; 64 1) (Qal) to hasten 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious 1a) hasty, precipitate, impetuous 1b) (Piel) 1b1) to hasten, make haste 1b2) hasten (used as adverb with another verb) 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly |
Text: a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly: