3100 יוֹאֵל Yow'el {yo-ale'}源自 03068 与 0410; 阳性专有名词 人名 钦定本- Joel 19; 19 约珥 = "耶和华是神" 1) 毗土珥的儿子; 十二小先知书的第二卷, 以他的名字为书名; 可能在犹大王乌西雅时代做先知 2) 先知撒母耳的长子, 歌唱的希幔的父亲 3) 西缅的族长 ( 代上4:35 ) 4) 一流便人 ( 代上5:4,8 ) 5) 迦得的族长 ( 代上5:12 ) 6) 伊斯拉希的儿子, 以萨迦支派族长 ( 代上7:3 ) 7) 琐巴人拿单的兄弟, 大卫的勇士之一 ( 代上11:38 ) 8) 大卫时代河西玛拿西半支派的族长, 毗大雅的儿子 ( 代上27:20 ) 9) 尼波的儿子, 与以斯拉一同归回, 娶了外邦女子 ( 拉10:43 ) 10) 便雅悯人, 细基利的儿子 ( 尼11:9 ) 11) 利未人 ( 代上6:33 ) 12) 在希西家任内一个哥辖族的利未人 ( 代下29:12 ) 13) 在大卫时代的一个革顺族的利未人 ( 代上15:7,11,17 ) 14) 革顺族的利未人, 耶利的儿子, 拉但的后裔; 可能与 13)是同一个人 ( 代上23:8 代上26:22 ) |
03100 <音译>Yow'el <词类>名、专、阳 <字义>耶和华(是他的)神 <字源>来自SH3068及SH410 <神出> 撒上8:2 <LXX>SG2493 <译词>约珥19 (19) <解释>
〔约珥〕同名者有十四人: 1.先知撒母耳的长子,是希幔的父亲, 撒上8:2 代上6:33 。 2.希西家王时,西缅支派的一首领, 代上4:35-43 。 8.大卫王的一勇士,是拿单之弟, 代上11:38 。 9.帮助运约柜至大卫城的一首领, 代上15:7-12 。 10.大卫王时管理玛拿西半支派的一首领, 代上27:20 。 11.希西家王时洁净圣殿的一利未人, 代下29:12 。 12.休外邦之妻的一人,是尼波的儿子, 拉10:43 。 13.尼希米执政时,为耶路撒冷的长官, 尼11:9 。 14.写约珥书的一先知,是毘土珥的儿子, 珥1:1 。 |
03100 Yow'el {yo-ale'} from 03068 and 0410;; n pr m AV - Joel 19; 19 Joel = "Jehovah is God" 1) son of Pethuel and the 2nd of the 12 minor prophets with a book by his name; probably prophesied in the time of king Uzziah of Judah 2) eldest son of Samuel the prophet and father of Heman the singer 3) a Simeonite chief 4) a Reubenite 5) a chief of Gad 6) son of Izrahiah and a chief of Issachar 7) brother of Nathan of Zobah and one of David's mighty warriors 8) son of Pedaiah and a chief of the half tribe of Manasseh west of the Jordan in the time of David 9) a son of Nebo who returned with Ezra and had a foreign wife 10) a Benjamite, son of Zichri 11) a Levite 12) a Kohathite Levite in the reign of Hezekiah 13) a Gershonite Levite chief in the time of David 14) a Gershonite Levite, son of Jehiel and a descendant of Laadan; maybe same as 13 |
撒上8:2 | [和合] | 长子名叫约珥,次子名叫亚比亚,他们在别是巴作士师。 | [KJV] | Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba. | [和合+] | 长子1121-1060名叫8034约珥3100,次子4932名叫8034亚比亚0029;他们在别是巴0884作士师8199。 |
|
代上4:35 | [和合] | 约珥,约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子;西莱雅是亚薛的儿子。 | [KJV] | And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, | [和合+] | 约珥3100、约示比3143的儿子1121耶户3058;约示比是西莱雅8304的儿子1121;西莱雅是亚薛6221的儿子1121。 |
|
代上5:4 | [和合] | 约珥的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是歌革;歌革的儿子是示每; | [KJV] | The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, | [和合+] | 约珥3100的儿子1121是示玛雅8098;示玛雅的儿子1121是歌革1463;歌革的儿子1121是示每8096; |
|
代上5:8 | [和合] | 比拉是亚撒的儿子;亚撒是示玛的儿子;示玛是约珥的儿子。约珥所住的地方是从亚罗珥直到尼波和巴力免, | [KJV] | And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon: | [和合+] | 比拉1106是亚撒5811的儿子1121;亚撒是示玛8087的儿子1121;示玛是约珥3100的儿子1121;约珥所住3427的地方是从亚罗珥6177直到尼波5015和巴力免1186, |
|
代上5:12 | [和合] | 他们中间有作族长的约珥,有作副族长的沙番,还有雅乃和住在巴珊的沙法。 | [KJV] | Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan. | [和合+] | 他们中间有作族长7218的约珥3100,有作副4932族长的沙番8223,还有雅乃3285和住在巴珊1316的沙法8202。 |
|
代上6:18 | [和合] | 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。 | [KJV] | And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel. | [和合+] | 供职5975的人和他们的子孙1121记在下面:哥辖6956的子孙1121中有歌唱的7891希幔1968。希幔是约珥3100的儿子1121;约珥是撒母耳8050的儿子1121; |
|
代上6:21 | [和合] | 薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。 | [KJV] | Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son. | [和合+] | 亚玛赛是以利加拿的儿子1121;以利加拿是约珥3100的儿子1121;约珥是亚撒利雅5838的儿子1121;亚撒利雅是西番雅6846的儿子1121; |
|
代上7:3 | [和合] | 乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。 | [KJV] | And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men. | [和合+] | 乌西5813的儿子1121是伊斯拉希3156;伊斯拉希3156的儿子1121是米迦勒4317、俄巴底亚5662、约珥3100、伊示雅3449,共五2568人,都是族长7218。 |
|
代上11:38 | [和合] | 拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈, | [KJV] | Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri, | [和合+] | 拿单5416的兄弟0251约珥3100,哈基利1905的儿子1121弥伯哈4006, |
|
代上15:7 | [和合] | 革顺子孙中,有族长约珥和他的弟兄一百三十人。 | [KJV] | Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brethren an hundred and thirty: | [和合+] | 革顺1647子孙1121中有族长8269约珥3100和他的弟兄0251一百3967叁十7970人。 |
|
代上15:11 | [和合] | 大卫将祭司撒督和亚比亚他,并利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达召来, | [KJV] | And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab, | [和合+] | 大卫1732将祭司3548撒督6659和亚比亚他0054,并利未人3881乌列0222、亚帅雅6222、约珥3100、示玛雅8098、以列0447、亚米拿达5992召来7121, |
|
代上15:17 | [和合] | 于是利未人派约珥的儿子希幔,和他弟兄中比利家的儿子亚萨,并他们族弟兄米拉利子孙里古沙雅的儿子以探。 | [KJV] | So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah; | [和合+] | 于是利未人3881派5975约珥3100的儿子1121希幔1968和他弟兄0251中比利家1296的儿子1121亚萨0623,并他们族弟兄0251米拉利4847子孙1121里古沙雅6984的儿子1121以探0387。 |
|
代上23:8 | [和合] | 拉但的长子是耶歇,还有细坦和约珥,共三人。 | [KJV] | The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three. | [和合+] | 拉但3936的长7218子1121是耶歇3171,还有细坦2241和约珥3100,共叁7969人。 |
|
代上26:22 | [和合] | 耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥,掌管耶和华殿里的府库。 | [KJV] | The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. | [和合+] | 耶希伊利3172的儿子1121西坦2241和他兄弟0251约珥3100掌管耶和华3068殿1004里的府库0214。 |
|
代上27:20 | [和合] | 管以法莲人的,是阿撒细雅的儿子何细亚。管玛拿西半支派的,是毗大雅的儿子约珥。 | [KJV] | Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah: | [和合+] | 管以法莲0669人1121的是阿撒细雅5812的儿子1121何细亚1954;管玛拿西4519半2677支派7626的是毘大雅6305的儿子1121约珥3100; |
|
代下29:12 | [和合] | 于是利未人哥辖的子孙亚玛赛的儿子玛哈、亚撒利雅的儿子约珥、米拉利的子孙亚伯底的儿子基士、耶哈利勒的儿子亚撒利雅、革顺的子孙薪玛的儿子约亚、约亚的儿子伊甸、 | [KJV] | Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: | [和合+] | 于是,利未人3881哥辖6956的子孙1121、亚玛赛6022的儿子1121玛哈4287,亚撒利雅5838的儿子1121约珥3100;米拉利4847的子孙1121、亚伯底5660的儿子1121基士7027,耶哈利勒3094的儿子1121亚撒利雅5838;革顺1649的子孙、薪玛2155的儿子1121约亚3098,约亚3098的儿子1121伊甸5731; |
|
拉10:43 | [和合] | 尼波的子孙中,有耶利、玛他提雅、撒拔、西比拿、雅玳、约珥、比拿雅。 | [KJV] | Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah. | [和合+] | 尼波5015的子孙中1121,有耶利3273、玛他提雅4993、撒拔2066、西比拿2081、雅玳3035、约珥3100、比拿雅1141。 |
|
尼11:9 | [和合] | 细基利的儿子约珥是他们的长官,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。 | [KJV] | And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. | [和合+] | 细基利2147的儿子1121约珥3100是他们的长官6496。哈西努亚5574的儿子1121犹大3063是耶路撒冷的副官4932。 |
|
珥1:1 | [和合] | 耶和华的话临到毗土珥的儿子约珥。 | [KJV] | The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. | [和合+] | 耶和华3068的话1697临到毘土珥6602的儿子1121约珥3100。 |
|