3018 יְגִיעַ y@giya` {yeg-ee'-ah}源自 03021; TWOT - 842e; 阳性名词钦定本 - labour 15, work 1; 16 1) 劳累工作 2) 产物, 产品, (由于工作) 获得的财产 |
03018 <音译>yegiya` <词类>名、阳 <字义>辛劳、工作、生产 <字源>来自SH3021 <神出>842e 创31:42 <译词>劳碌12 劳苦1 所造的1 辛苦1 工1 (16) <解释> 单阳附属形יְגִיעַ 创31:42 。单阳2单阳词尾יְגִיעֲךָ 申28:33 。单阳2单阳词尾יְגִיעֶךָ 伯39:11 。单阳2单阴词尾יְגִיעֵךְ 结23:29 。单阳3单阳词尾יְגִיעוֹ 诗109:11 尼5:13 。单阳3单阴词尾יְגִיעָהּ 伯39:16 耶20:5 。单阳3复阳词尾יגִיעָם 诗78:46 。复阳1单词尾יְגִיעַי 何12:8 。 2. 劳累工作的产物、产品、获得的财产。יְגִיעַי我所劳碌得来的, 何12:8 申28:33 诗78:46 。יְגִיעַ כַּפֶּיךָ劳碌得来的, 诗128:2 该1:11 尼5:13 诗109:11 赛45:14 赛55:2 耶3:24 耶20:5 结23:29 。你手所造的, 伯10:3 。 |
03018 y@giya` {yeg-ee'-ah} from 03021; TWOT - 842e; n m AV - labour 15, work 1; 16 1) toil, work 2) product, produce, acquired property (as a result of work) |
Text: from 3021; toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor):
KJV -labour, work.