2986 יָבַל yabal {ya:-val'}字根型; TWOT - 835; 动词 钦定本 - bring 11, carry 4, bring forth 1, lead forth 1, lead 1; 18 1) 带来, 引导, 携带, 指挥 1a) (Hiphil) 1a1) 奉上, 带来 1a2) 带走, 导离 1a3) 引导, 指挥 1b) (Hophal) 1b1) 被奉上 1b2) 被送至 (坟墓) 1b3) 被带来, 被引导, 被指挥 |
02986 <音译>yabal <词类>动 <字义>带来、引导、流动 <字源>一原形字根 <神出>835 伯10:19 <译词>领2 带2 蒙引导1 给1 被牵到1 被牵1 被带1 被送入1 被抬1 被引导1 逃脱1 送1 拿1 往1 奉1 引导1 (18) <解释>
一、Hiphil 未完成式-3单阳1单词尾יֹבִלֵנִי 诗60:9 诗108:10 。1单3复阳词尾אוֹבִילֵם 耶31:9 。3复阳יוֹבִילוּ 诗76:11 。3复阳+古代的词尾יוֹבִלוּן,ן 番3:10 。3复阳3单阴词尾יֹבִלוּהָ 赛23:7 。 1. 奉上、 带来。 给我献供物, 番3:10 ; 带贡物献给你, 诗68:29 诗76:11 。 2. 带走、 导离。יֹבִלוּהָ רַגְלֶיהָ מֵרָחוֹק לָגוּר它的脚把它 带往远方寄居, 赛23:7 (直译)。 3. 引导、 指挥。 恳求的引导他们, 耶31:9 ; 领我进坚固城, 诗60:9 = 诗108:10 。
二、Hophal 未完成式-3单阳יוּבַל 赛18:7 耶11:19 ;יוּבָל 何12:1 。3单阴תּוּבַל 诗45:14 。1单אוּבָל 伯10:19 。3复阳יוּבָלוּ 伯21:30 。3复阴תּוּבַלְנָה 诗45:15 。2复阳תּוּבָלוּן 赛55:12 。 1. 被奉上。 奉给万军之耶和华, 赛18:7 ; 带到亚述当作礼物, 何10:6 ; 把油送到埃及, 何12:1 。 2. 被送至坟墓。מִבֶּטֶן לַקֶּבֶר אוּבָל 就被送入坟墓, 伯10:19 ;לִקְבָרוֹת יוּבָל 被抬到茔地, 伯21:32 。 3. 被带来、 被引导、 被指挥。 引到王前, 诗45:14 ; 被牵到宰杀之地, 耶11:19 赛53:7 。 |
02986 yabal {yaw-bal'} a primitive root; TWOT - 835; v AV - bring 11, carry 4, bring forth 1, lead forth 1, lead 1; 18 1) to bring, lead, carry, conduct, bear along 1a) (Hiphil) 1a1) to bear along, bring 1a2) to carry away, lead away 1a3) to lead, conduct 1b) (Hophal) 1b1) to be borne along 1b2) to be borne (to the grave) 1b3) to be brought, be led, be conducted |
Text: a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp):