2986 lampros {lam-pros'} 与 2985 同源; TDNT - 4:16,497; 形容词 AV - bright 2, goodly 2, white 2, gorgeous 1, gay 1, clear 1; 9 1) 明亮的 ( 启22:16 ) 2) 清楚的, 透明的 2) (实名词) 辉煌 ( 启18:14 ) |
02986 λαμπρός, ά, όν 形容词 「明亮的,照耀的,清楚的」。
二、用于水,「 清楚的, 透明的」。ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον生命水的河 明亮如水晶, 启22:1 。
三、用于衣服,尤为「 白衣, 明亮的, 照耀的」。ἐσθής 华丽衣服, 路23:11 徒10:30 雅2:2,3 。βύσσινον λ. καθαρόν 光明洁白的细麻衣, 启19:8 ,λίνον καθαρὸν λ. 洁白光明的细麻衣, 启15:6 。
四、实名词:τὰ λαμπρὰ 华美的物件,富人所喜欢的, 启18:14 。* |
2986 lampros {lam-pros'} from the same as 2985; TDNT - 4:16,497; adj AV - bright 2, goodly 2, white 2, gorgeous 1, gay 1, clear 1; 9 1) shining 1a) brilliant 1b) clear, transparent 2) splendid, magnificent 2a) splendid things i.e. luxuries or elegancies in dress or style |
路23:11 | [和合] | 希律和他的兵丁就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽衣服,把他送回彼拉多那里去。 | [KJV] | And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. | [和合+] | 希律2264和4862他的0846兵丁4753就藐视1848耶稣,戏弄1702他,给他0846穿上4016华丽2986衣服2066,把他0846送回0375彼拉多4091那里去。 |
|
徒10:30 | |
雅2:2 | |
雅2:3 | |
启15:6 | [和合] | 那掌管七灾的七位天使从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣(“细麻衣”有古卷作“宝石”),胸间束着金带。 | [KJV] | And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. | [和合+] | 那掌管2192七2033灾4127的七位2033天使0032从1537殿3485中出来1831,穿着1746洁2513白2986光明的细麻衣3043(细麻衣;有古卷是宝石),胸间4738束着4024金5552带2223。 |
|
启18:14 | [和合] | “巴比伦哪!你所贪爱的果子离开了你;你一切的珍馐美味和华美的物件也从你中间毁灭,决不能再见了。” | [KJV] | And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all. | [和合+] | 巴比伦哪,你4675所贪爱的1939果子3703离开了0565你4675;你一切的3956珍馐美味3045,和2532华美的物件2986也从0575你4675中间毁灭0565,决不能3364再3765见2147了。 |
|
启19:8 | [和合] | 就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣。这细麻衣就是圣徒所行的义。” | [KJV] | And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. | [和合+] | 就2532蒙恩得1325穿4016光明2513洁白2986的细麻衣1039。这细麻衣1039就是2076圣徒0040所行的义1345。 |
|
启22:1 | |
启22:16 | |