1764 enistemi {en-is'-tay-mee} 源于 1722 和 2476; TDNT - 2:543,234; 动词 AV - present 3, things present 2, be at hand 1, come 1; 7 1) (事情的发生) 临到 2) 目前, 当下 3) 即临, 迫在眉睫 ( 林前7:26 提后3:1 ) |
01764 ἐνίστημι 动词 2不定式ἐνέστην,分ἐνστάς;完ἐνέστηκα ,分ἐνεστηκώς和ἐνεστώς;未关ἐνστήσομαι。在新约中只有不及物用法。 一、用作过去时态:「现今,来临」。 ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου主的日子现在到了, 帖后2:2 。 ὁ καιρὸς ὁ ἐνεστηκώς 现今, 来9:9 。ὁ αἰὼν ὁ ἐνεστώς 今世,※ 加1:4 。或用ἐνεστῶτα, μελλοντα 罗8:38 林前3:22 。 |
1764 enistemi {en-is'-tay-mee} from 1722 and 2476; TDNT - 2:543,234; v AV - present 3, things present 2, be at hand 1, come 1; 7 1) to place in or among, to put in 2) to be upon, impend, threaten 3) close at hand 4) present |
Text: from 1722 and 2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:
KJV --come, be at hand, present.
罗8:38 |
| ||||||
林前3:22 |
| ||||||
林前7:26 |
| ||||||
帖后2:2 |
| ||||||
提后3:1 |
| ||||||
来9:9 |
|