1500 eike {i-kay'} 可能源自 1502(取其"失败"的意思); TDNT - 2:380,203; 副词 AV - in vain 5, without a cause 1, vainly 1; 7 1) 无缘由地 ( 太5:21 西2:18 ) 2) 徒然地 ( 加3:4 加4:11 ) 3) 毫无目标地 ( 罗13:4 ) 4) 随意粗心地 ( 林前15:2 ) |
01500 εἰκῇ 副词 ( 箴28:25 ,另拼为εἰκῆ)。
一、「 无故地」, 太5:22 公认经文;εἰ. φυσιούμενος 无故的自高自大, 西2:18 。
二、「 徒然地」πάσχειν受苦, 加3:4 。κοπιάζειν工夫, 加4:11 。
三、「 空空地, 无目的地」。指政府τὴν μάχαιραν φορεῖν空空的佩剑, 罗13:4 。
四、「 无仔细思考地, 以冒险的态度」πιστεῦσαι 相信, 林前15:2 (此处亦可指意义三。)* |
1500 eike {i-kay'} probably from 1502 (through the idea of failure); TDNT - 2:380,203; adv AV - in vain 5, without a cause 1, vainly 1; 7 1) inconsiderably, without purpose, without just cause 2) in vain 2a) without success or effort |
太5:22 | [和合] | 只是我告诉你们:凡向弟兄动怒的,难免受审判(有古卷在“凡”字下添“无缘无故地”五字);凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审断;凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。 | [KJV] | But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. | [和合+] | 只是1161我1473告诉3004你们5213:凡3956(有古卷在凡字下加:无缘无故地1500)向弟兄0080动怒3710的,难免受审断2920;凡骂2036弟兄0080是拉加4469的,难免公会的审断4892;凡骂2036弟兄是魔利3474的,难免地狱1067的1519火4442。 |
|
罗13:4 | |
林前15:2 | [和合] | 并且你们若不是徒然相信,能以持守我所传给你们的,就必因这福音得救。 | [KJV] | By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. | [和合+] | 并且你们若1487不是1622-1508徒然1500相信4100,能以持守2722我所传给2097你们5213的,就2532必因1223这福音得救4982。 |
|
加3:4 | [和合] | 你们受苦如此之多,都是徒然的吗?难道果真是徒然的吗? | [KJV] | Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. | [和合+] | 你们受苦3958如此之多5118,都是徒然的1500么?难道1489果真是2532徒然的1500么? |
|
加4:11 | [和合] | 我为你们害怕,惟恐我在你们身上是枉费了工夫。 | [KJV] | I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain. | [和合+] | 我为你们5209害怕5399、惟恐3381-4458我在你们5209身上1519是枉费了1500工夫2872。 |
|
西2:18 | [和合] | 不可让人因着故意谦虚,和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的(有古卷作“这等人窥察所没有见过的”),随着自己的欲心,无故地自高自大, | [KJV] | Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, | [和合+] | 不可让人3367因着1722故意2309谦虚5012和2532敬拜2356天使0032,就夺去你们5209的奖赏2603。这等人拘泥在所见过的(有古卷作:这等人窥察1687所没有3361见过的3708),随着5259自己的0846慾4561心3563,无故的1500自高自大5448, |
|