Strong's Number: 1538 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1538 גֻּלְגֹּלֶת gulgoleth {gul-go:'-let}

源自 01556 的重复型; TWOT - 353l; 阴性名词
钦定本 - poll 7, scull 2, every man 2, head 1; 12
1) 人头, 头骨, 核点 (人)
1a) 头骨
1b) 人头, 核点 (计算人口或税收)
01538
<音译>gulgoleth
<词类>名、阴
<字义>头颅、头、按人丁
<字源>来自SH1556之重复
<神出>353L  出16:16
<译词>各1 每人1 头骨1 脑骨1 首级1 人丁1 (6)
<解释>
单阴גֻּלְגֹּלֶת 王下9:35 。单阴3单阳词尾גֻּלְגָּלְתּוֹ 士9:53 ;单阴3单阳词尾גֻּלְגָּלְתּוֹ 代上10:10 。复阴3复阳词尾גֻלְגְּלֹתָם 民1:2

1. 头骨脑骨士9:53头骨王下9:35首级代上10:10

2. 人头核点(计算人口或税收)。拿一俄梅珥出16:16民1:2 代上23:3,24 。人丁民3:47每人出银出38:26
01538 gulgoleth {gul-go'-leth}
by reduplication from 01556; TWOT - 353l; n f
AV - poll 7, scull 2, every man 2, head 1; 12
1) head, poll, skull
1a) skull
1b) head, poll (of census)

Transliterated: gulgoleth
Phonetic: gul-go'-leth

Text: by reduplication from 1556; a skull (as round); by implication, a head (in enumeration of persons):

KJV -head, every man, poll, skull.



Found 7 references in the Old Testament Bible
出16:16
[和合]耶和华所吩咐的是这样:你们要按着各人的饭量,为帐棚里的人,按着人数收起来,各拿一俄梅珥。”
[KJV]This is the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.
[和合+]耶和华30680834吩咐的6680是这样:你们要按着各人0376的饭量0400,为帐棚里0168的人0376,按着人53154557收起来3947,各15383950一俄梅珥6016
出38:26
[和合]凡过去归那些被数之人的,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人,按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。
[KJV]A bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
[和合+]凡过去5674归那些被数之人的6485,从二十62428141-1121以外4605,有六十万8337-3967-0505零叁7969050525683967五十2572人。按圣所6944的平8255,每人1538出银半4276舍客勒8255,就是一比加1235
民3:47
[和合]你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),
[KJV]Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
[和合+]你要按人丁1538,照3947圣所6944的平8255,每人取3947赎银五2568舍客勒8255(一舍客勒8255是二十6242季拉1626),
士9:53
[和合]有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。
[KJV]And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
[和合+]有一个0259妇人0802把一块6400上磨石7393抛在7993亚比米勒的00407218上,打破7533了他的脑骨1538
王下9:35
[和合]他们就去葬埋她,只寻得她的头骨和脚,并手掌。
[KJV]And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.
[和合+]他们就去3212葬埋6912他,只寻得4672他的头骨1538和脚7272,并手30273709
代上10:10
[和合]又将扫罗的军装放在他们神的庙里,将他的首级钉在大衮庙中。
[KJV]And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
[和合+]又将扫罗的军装3627放在7760他们 神0430的庙1004里,将他的首级15388628在大衮17121004中。
代上23:24
[和合]以上利未子孙作族长的,照着男丁的数目,从二十岁以外,都办耶和华殿的事务。
[KJV]These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.
[和合+]以上利未3878子孙1121作族00017218的,照着男丁1538的数目6485-4557,从二十62428141以外4605,都办6213耶和华3068殿1004的事务4399-5656