Strong's Number: 5568 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5568 psalmos {psal-mos'}
源于 5567; TDNT - 8:489,1225; 阳性名词
AV - psalm 5, Psalm 2; 7
1) 赞美诗, 诗篇
1a) 旧约诗篇
1b) 基督徒的赞美诗歌
其同义词, 见 5876
05568 ψαλμός, οῦ, ὁ 名词
在新约是根据旧约的用法,指「赞美诗诗篇」。
一、用于旧约的诗篇,ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ τ. προφήταις καὶ ψαλμοῖς 摩西的律法,先知的书,和诗篇上所记的, 路24:44 。ἐν βίβλῳ ψαλμῶν诗篇上说, 路20:42 徒1:20 。ἐν τῷ ψαλμῷ τῷ δευτέρῳ诗篇第二篇上, 徒13:33

二、用于基督教的赞美诗, 林前14:26 。ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς诗章,颂词,灵歌, 弗5:19 西3:16
5568 psalmos {psal-mos'}
from 5567; TDNT - 8:489,1225; n m
AV - psalm 5, Psalm 2; 7
1) a striking, twanging
1a) of a striking the chords of a musical instrument
1b) of a pious song, a psalm
For Synonyms See entry 5876

Transliterated: psalmos
Phonetic: psal-mos'

Text: from 5567; a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms:

KJV --psalm. Compare 5603.



Found 7 references in the New Testament Bible
路20:42
[和合]诗篇上大卫自己说:‘主对我主说:你坐在我的右边,
[KJV]And David himself saith in the book of Psalms, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
[和合+]诗篇0976-55681722大卫1138自己08463004:主2962对我345029622036:你坐25211537我的3450右边1188
路24:44
[和合]耶稣对他们说:“这就是我从前与你们同在之时,所告诉你们的话说:摩西的律法,先知的书和诗篇上所记的,凡指着我的话,都必须应验。”
[KJV]And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
[和合+]耶稣对他们08462036:这3778就是我从前与你们5213同在4862之时5607所告诉2980-4314你们5209的话3056说:摩西3475的律法3551、先知4396的书,和2532诗篇5568上所记1125的,凡3956指着40121700的话都必须1163应验4137
徒1:20
[和合]因为诗篇上写着,说:‘愿他的住处变为荒场,无人在内居住;’又说:‘愿别人得他的职分。’
[KJV]For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
[和合+]因为1063诗篇1722-55681722写着1125,说:愿2077他的0846住处1886变为1096荒场2048,无人3361在内1722-0846居住2730;又2532说:愿别人20872983他的0846职分1984
徒13:33
[和合]神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说:‘你是我的儿子,我今日生你。’
[KJV]God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
[和合+]2316已经向我们22545026作儿女5043的应验1603,叫耶稣2424复活0450了。正如5613诗篇5568第二1208篇上记着1125说:你47711488我的3450儿子5207,我1473今日459410804571
林前14:26
[和合]弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人,
[KJV]How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
[和合+]弟兄们0080,这却3767怎么样5101呢?你们5216聚会4905的时候3752,各人1538或有2192诗歌5568,或有2192教训1322,或有2192启示1100,或有1100方言0602,或有2192繙出来的话2058,凡事3956都当1096造就3619人。
弗5:19
[和合]当用诗章、颂词、灵歌,彼此对说,口唱心和地赞美主。
[KJV]Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
[和合+]当用诗章5568、颂词5215、灵41525603、彼此1438对说2980,口唱0103心和5567-1722-5216-2588的赞美主2962
西3:16
[和合]当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里(或作“当把基督的道理丰丰富富地存在心里,以各样的智慧”),用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神。
[KJV]Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
[和合+]当用1722各样的3956智慧4678,把基督5547的道理3056丰丰富富的414617741722心里,(或作:当把基督的道理丰丰富富的存在心里,以各样的智慧),用诗章5568、颂词5215、灵41525603,彼此教导1321,互相1438劝戒3560,心2588172254851722,歌颂01032962