Strong's Number: 8481 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8481 tachtown {takh-tone'} 或 tachton {takh-tone'}

源自 08478; TWOT - 2504a; 形容词
钦定本 - nether 5, lower 5, lowest 2, nethermost 1; 13
1) 较低的, 最低的
08481 tachtown {takh-tone'} or tachton {takh-tone'}
from 08478; TWOT - 2504a; adj
AV - nether 5, lower 5, lowest 2, nethermost 1; 13
1) lower, lowest, nether

Transliterated: tachtown
Phonetic: takh-tone'

Text: or tachton {takh-tone'}; from 8478; bottommost:

KJV --lower(-est), nether(-most).



Found 13 references in the Old Testament Bible
书16:3
[和合]又往西下到押利提人的境界,到下伯和仑的境界,直到基色,通到海为止。
[KJV]And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer; and the goings out thereof are at the sea.
[和合+]又往西32203381到押利提人3311的境界1366,到下8481伯和崙1032的境界1366,直到基色1507,通8444到海3220为止。
书18:13
[和合]从那里往南接连到路斯,贴近路斯(路斯就是伯特利),又下到亚他绿亚达,靠近下伯和仑南边的山。
[KJV]And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.
[和合+]从那里往南5045接连5674到路斯3870,贴近3802路斯3870(路斯就是伯特利1008),又下3381到亚他绿亚达5853,靠近下8481伯和崙1032南边5045的山2022
王上6:6
[和合]下层宽五肘,中层宽六肘,上层宽七肘。殿外旁屋的梁木,搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。
[KJV]The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
[和合+]84813326-3326734125680520,中8484层宽734183370520,上7992层宽734176510520。殿10042351旁屋的梁木搁5414在殿墙坎4052上,免得插入0270殿10047023
王上9:17
[和合]所罗门建造基色、下伯和仑、
[KJV]And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,
[和合+]所罗门8010建造1129基色1507、下8481伯和崙1032
代上7:24
[和合]他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯和仑、下伯和仑与乌羡舍伊拉的。
[KJV](And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)
[和合+]他的女儿1323名叫舍伊拉7609,就是建筑11295945伯和崙1032、下8481伯和崙与乌羡舍伊拉0242的。
代下8:5
[和合]又建造上伯和仑下伯和仑,作为保障,都有墙、有门、有闩;
[KJV]Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;
[和合+]又建造11295945伯和崙1032、下8481伯和崙1032作为保障,都有墙2346,有门1817,有闩1280
赛22:9
[和合]你们看见大卫城的破口很多,便聚积下池的水。
[KJV]Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
[和合+]你们看见7200大卫17325892的破口1233很多7231,便聚积690884811295的水4325
结40:18
[和合]铺石地,就是矮铺石地在各门洞两旁,以门洞的长短为度。
[KJV]And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
[和合+]鋪石地7531,就是矮8481鋪石地7531在各门洞8179两旁3802,以门洞8179的长短0753为度5980
结40:19
[和合]他从下门量到内院外,共宽一百肘;东面北面都是如此。
[KJV]Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.
[和合+]他从64408481817940586440644226912351,共宽7341一百39670520,东面6921北面6828都是如此。
结41:7
[和合]这围殿的旁屋,越高越宽,因旁屋围殿悬叠而上;所以越上越宽,从下一层,由中一层,到上一层。
[KJV]And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst.
[和合+]这围5439殿1004的旁屋1004越高4605越宽7337;因旁屋67634141殿1004悬叠5437而上4605,所以越上4605越宽7341,从下8481一层,由中8484一层,到上5945一层。
结42:5
[和合]圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。
[KJV]Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
[和合+]圣屋3957因为楼廊0862占去些地方,所以上层5945比中84848481两层窄7114些。
结42:6
[和合]圣屋有三层,却无柱子,不象外院的屋子有柱子;所以上层比中下两层更窄。
[KJV]For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.
[和合+]圣屋有叁8027层,却无柱子5982,不象外院2691的屋子有柱子5982;所以上层比中84848481两层更窄0680
结43:14
[和合]从底座到下层磴台,高二肘,边宽一肘。从小磴台到大磴台,高四肘,边宽一肘。
[KJV]And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.
[和合+]从底座2436到下层8481磴臺5835,高二81470520,边宽734102590520。从小6996磴臺5835到大1419磴臺5835,高四07020520,边宽7341一肘0520