Strong's Number: 819 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

819 atimia {at-ee-mee'-ah}
源自 820; 阴性名词
AV - dishonour 4, vile 1, shame 1, reproach 1; 7
1) 不名誉, 不体面
00819 ἀτιμία, ας, ἡ 名词
不名誉卑贱羞耻」。 林后6:8 (反于δόξα)。πάθη ἀτιμίας可羞耻的情欲, 罗1:26 ;ἀ. αὐτῷ ἐστιν 便是他的羞辱林前11:14 ;ἐν ἀ.(种的)是羞辱的(反于δόξα) 林前15:43 ;εἰς ἀ.作成卑贱(的器皿) 罗9:21 提后2:20 。κατὰ ἀ. λέγω 我说这话是羞辱自己, 林后11:21 。*
819 atimia {at-ee-mee'-ah}
from 820;; n f
AV - dishonour 4, vile 1, shame 1, reproach 1; 7
1) dishonour, ignominy, disgrace

Transliterated: atimia
Phonetic: at-ee-mee'-ah

Text: from 820; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:

KJV --dishonour, reproach, shame, vile.



Found 7 references in the New Testament Bible
罗1:26
[和合]因此 神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处;
[KJV]For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
[和合+]12235124,神2316任凭3860他们0846放纵1519可羞耻的0819情慾3806。他们的0846女人2338把顺性的5446用处55403337151938445449的用处;
罗9:21
[和合]窑匠难道没有权柄,从一团泥里拿一块作成贵重的器皿,又拿一块作成卑贱的器皿吗?
[KJV]Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
[和合+]窑匠2763难道222837562192权柄18491537一团泥4081里拿一块544541601519贵重的5092器皿4632,又1161拿一块做成1519卑贱的0819器皿么?
林前11:14
[和合]你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗?
[KJV]Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
[和合+]你们的本0846544922283761指示1321你们5209,男人04351437-3303有长头髮2863,便是20760846的羞辱0819么?
林前15:43
[和合]所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;
[KJV]It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
[和合+]所种4687的是1722羞辱0819的,复活1453的是1722荣耀1391的;所种4687的是1722软弱0769的,复活1453的是1722强壮1411的;
林后6:8
[和合]荣耀、羞辱、恶名、美名,似乎是诱惑人的,却是诚实的;
[KJV]By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
[和合+]荣耀1391、羞辱0819,恶名1426、美名2162;似乎是5613诱惑人的4108,却是2532诚实的0227
林后11:21
[和合]我说这话是羞辱自己,好象我们从前是软弱的;然而人在何事上勇敢,(我说句愚妄话)我也勇敢。
[KJV]I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
[和合+]我说3004这话是2596羞辱0819自己,好象5613我们2249从前是软弱的0770。然而1161,人51001722何事3739-0302上勇敢5111,(我说3004句愚妄话1722-0877,)我也2504勇敢5111
提后2:20
[和合]在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,有作为卑贱的。
[KJV]But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
[和合+]17223173户人家3614,不375634402076555246320693器,也有0235-25323585器瓦3749器;有3739-3303作为贵重的5092,有3739作为卑贱的0819