提后4:13 | [和合] | 我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。 | [KJV] | The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. | [和合+] | 我在1722特罗亚5174留0620于3844加布2591的那件3739外衣5341,你来2064的时候可以带来5342,那些书0975也要2532带来,更要紧的3122是那些皮卷3200。 |
|
提后4:20 | [和合] | 以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。 | [KJV] | Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick. | [和合+] | 以拉都2037在1722哥林多2882住下了3306。特罗非摩5161病了0770,我就留0620他在1722米利都3399。 |
|
来4:6 | [和合] | 既有必进安息的人,那先前听见福音的,因为不信从,不得进去。 | [KJV] | Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief: | [和合+] | 既1893-3767有必0620进1525安息的人5100-0846,那先前4386听见福音的2097,因为1223不信从0543,不得3756进去1525。 |
|
来4:9 | [和合] | 这样看来,必另有一安息日的安息,为 神的子民存留。 | [KJV] | There remaineth therefore a rest to the people of God. | [和合+] | 这样0686看来,必另有一安息日4520的安息为神的2316子民2992存留0620。 |
|
来10:26 | [和合] | 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了; | [KJV] | For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, | [和合+] | 因为1063我们2257得知2983真0225道1922以后3326,若故意1596犯罪0264,赎4012罪0266的祭2378就再3765没有了0620; |
|
犹1:6 | |