Strong's Number: 6013 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6013 עָמֹק `amoq {aw-moke'}

源自 06009; TWOT - 1644d; 形容词
钦定本 - deeper 8, deep 7, deep things 1; 16
1) 深的
1a) 深的
1b) 无从搜寻的
06013
<音译> `amoq
<词类> 形
<字义> 深澳的
<字源> 来自SH6009
<神出> 1644d 利13:3
<译词> 深14 深奥的1 深的1 (16)
<解释>
1. 深的。痲疯于皮肤,单阳עָמֹק 利13:3,4,25,30,31,32,34 。杯子的深度,单阴עֲמֻקָּה 结23:32 ;比喻用法:淫妇的口, 箴22:14 箴23:27 ;阴间, 伯11:8 。人的言语和心思,复阳עֲמֻקִּים 箴18:4 箴20:5

2. =无法搜寻,心思, 诗64:6 传7:24 。复阴עֲמֻקוֹת 伯12:22 深奥的
06013 `amoq {aw-moke'}
from 06009; TWOT - 1644d; adj
AV - deeper 8, deep 7, deep things 1; 16
1) deep, mysterious, depths
1a) deep
1b) unsearchable

Transliterated: `amoq
Phonetic: aw-moke'

Text: from 6009; deep (literally or figuratively):

KJV --(X exceeding) deep (thing).



Found 16 references in the Old Testament Bible
利13:3
[和合]祭司要察看肉皮上的灾病,若灾病处的毛已经变白,灾病的现象深于肉上的皮,这便是大麻风的灾病。祭司要察看他,定他为不洁净。
[KJV]And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
[和合+]祭司3548要察看72001320皮上5785的灾病5061,若灾病5061处的毛8181已经变20153836,灾病5061的现象4758深于6013肉上1320的皮5785,这便是大痲疯6883的灾病5061。祭司3548要察看他7200,定他为不洁净2930
利13:4
[和合]若火斑在他肉皮上是白的,现象不深于皮,其上的毛也没有变白,祭司就要将有灾病的人关锁七天。
[KJV]If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
[和合+]若火斑0934在他肉1320皮上5785是白的3836,现象4758不深于60135785,其上的毛8181也没有变20153836,祭司3548就要将有灾病5061的人关锁546276513117
利13:25
[和合]祭司就要察看,火斑中的毛若变白了,现象又深于皮,是大麻风在火毒中发出,就要定他为不洁净,是大麻风的灾病。
[KJV]Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
[和合+]祭司3548就要察看7200,火斑0934中的毛8181若变20153836了,现象4758又深于60135785,是大痲疯6883在火毒4348中发出6524,就要定他为不洁净2930,是大痲疯6883的灾病5061
利13:30
[和合]祭司就要察看,这灾病现象若深于皮,其间有细黄毛,就要定他为不洁净,这是头疥,是头上或是胡须上的大麻风。
[KJV]Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
[和合+]祭司3548就要察看7200;这灾病5061现象4758若深于60135785,其间有细185166698181,就要定他为不洁净2930,这是头疥5424,是头上7218或是鬍鬚上2206的大痲疯6883
利13:31
[和合]祭司若察看头疥的灾病,现象不深于皮,其间也没有黑毛,就要将长头疥灾病的关锁七天。
[KJV]And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
[和合+]祭司3548若察看7200头疥5424的灾病5061,现象4758不深于60135785,其间也没有黑78388181,就要将长头疥5424灾病5061的关锁546276513117
利13:32
[和合]第七天祭司要察看灾病,若头疥没有发散,其间也没有黄毛,头疥的现象不深于皮,
[KJV]And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
[和合+]第七76373117,祭司3548要察看7200灾病5061,若头疥5424没有发散6581,其间也没有黄66698181,头疥5424的现象4758不深于60135785
利13:34
[和合]第七天,祭司要察看头疥,头疥若没有在皮上发散,现象也不深于皮,就要定他为洁净,他要洗衣服,便成为洁净。
[KJV]And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
[和合+]第七76373117,祭司3548要察看7200头疥5424,头疥5424若没有在皮上5785发散6581,现象4758也不深于60135785,就要定他为洁净2891,他要洗3526衣服0899,便成为洁净2891
伯11:8
[和合]他的智慧高于天,你还能作什么?深于阴间,你还能知道什么?
[KJV]It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
[和合+]他的智慧高于13638064,你还能做6466甚么?深于6013阴间7585,你还能知道3045甚么?
伯12:22
[和合]他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
[KJV]He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
[和合+]他将深奥的事6013从黑暗中2822彰显1540,使死荫6757显为3318光明0216
诗64:6
[和合]他们图谋奸恶,说:“我们是极力图谋的。”他们各人的意念心思是深的。
[KJV]They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
[和合+]他们图谋2664奸恶5766,说:我们是极力855226642665的。他们各人0376的意念7130心思3820是深的6013
箴18:4
[和合]人口中的言语,如同深水;智慧的泉源,好象涌流的河水。
[KJV]The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
[和合+]03766310中的言语1697如同深60134325;智慧2451的泉源4726好象涌流5042的河水5158
箴20:5
[和合]人心怀藏谋略,好象深水,惟明哲人才能汲引出来。
[KJV]Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
[和合+]03763820怀藏谋略6098,好象深60134325,惟明哲83940376纔能汲引1802出来。
箴22:14
[和合]淫妇的口为深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
[KJV]The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
[和合+]淫妇2114的口6310为深60137745;耶和华3068所憎恶2194的,必陷5307在其中。
箴23:27
[和合]妓女是深坑,外女是窄阱,
[KJV]For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
[和合+]妓女2181是深60137745;外女5237是窄68620875
传7:24
[和合]万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
[KJV]That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
[和合+]万事之理,离我甚远7350,而且最深6013,谁能测透4672呢?
结23:32
[和合]主耶和华如此说:“你必喝你姐姐所喝的杯;那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。
[KJV]Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
[和合+]0136耶和华3069如此说0559:你必喝8354你姊姊0269所喝的杯3563;那杯又深6013又广7342,盛得3557甚多4767,使你被人嗤笑6712讥刺3933