Strong's Number: 5791 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5791 עָוַת `avath {aw-vath'}

字根型; TWOT - 1591; 动词
钦定本 - pervert 3, crooked 2, bow 1, bow down 1, falsifying 1,
overthrown 1, perversely 1, subvert 1; 11
1) 弯曲, 扭曲
1a) (Piel)
1a1) 使扭曲,
1a2) 弯曲, 使扭曲
1b) (Pual) 被弯曲 ( 传1:15 )
1c) (Hithpael) 自己弯下 ( 传12:3 )
05791
<音译>`avath
<词类>动
<字义>弯曲、扭曲、颠覆
<字源>一原形字根
<神出>1591   伯8:3
<译词>偏离3 倾覆2 使1 使为曲1 屈身1 弯曲1 弯曲的1 欺哄1 颠倒1 (12)
<解释>
一、Piel
完成式-3单阳1单词尾עִוְּתָנִי 伯19:6 。3单阳3单阳词尾עִוְּתוֹ 传7:13 。 3复1单词尾עִוְּתוּנִי 诗119:78

未完成式-3单阳יְעַוֵּת 诗146:9 伯8:3,3 。

不定词-附属形עַוֵּת 摩8:5 哀3:36

1. 使扭曲=作假。天平, 摩8:5偏离公平伯8:3,3 哀34:12在人的讼事上颠倒是非哀3:36无理的倾覆诗119:78 伯19:6

2. 弯曲使扭曲。主词是神:使恶人的道路弯曲诗146:9使为曲传7:13

二、Pual被弯曲
分词-单阳מְעֻוָּת 传1:15 弯曲的不能变直

三、Hithpael自己弯下
完成式-连续式3复וְהִתְעַוְּתוּ 传12:3 有力的屈身


05791 `avath {aw-vath'}
a primitive root; TWOT - 1591; v
AV - pervert 3, crooked 2, bow 1, bow down 1, falsifying 1,
overthrown 1, perversely 1, subvert 1; 11
1) to be bent, be crooked, bend, make crooked, pervert
1a) (Piel)
1a1) to make crooked, falsify, pervert, subvert
1a2) to bend, make crooked
1b) (Pual) thing bent (participle)
1c) (Hithpael) to bend oneself

Transliterated: `avath
Phonetic: aw-vath'

Text: a primitive root; to wrest:

KJV --bow self, (make) crooked., falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, turn upside down.



Found 10 references in the Old Testament Bible
伯8:3
[和合]神岂能偏离公平?全能者岂能偏离公义?
[KJV]Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
[和合+]0430岂能偏离5791公平4941?全能者7706岂能偏离5791公义6664
伯19:6
[和合]就该知道是 神倾覆我,用网罗围绕我。
[KJV]Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
[和合+]就该0645知道3045是神0433倾覆5791我,用网罗4686围绕5362我。
伯34:12
[和合]神必不作恶;全能者也不偏离公平。
[KJV]Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
[和合+]04100551不作恶7561;全能者7706也不偏离5791公平4941
诗119:78
[和合]愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我;但我要思想你的训词。
[KJV]Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
[和合+]愿骄傲人2086蒙羞0954,因为他们无理8267地倾覆5791我;但我要思想7878你的训词6490
诗146:9
[和合]耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
[KJV]The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
[和合+]耶和华3068保护8104寄居的1616,扶持5749孤儿3490和寡妇0490,却使恶人7563的道路1870弯曲5791
传1:15
[和合]弯曲的不能变直,缺少的不能足数。
[KJV]That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
[和合+]弯曲的5791,不能3201变直8626;缺少的2642,不能3201足数4487
传7:13
[和合]你要察看 神的作为,因 神使为曲的,谁能变为直呢?
[KJV]Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
[和合+]你要察看7200 神0430的作为4639;因 神0430使为曲5791的,谁能3201变为直8626呢?
传12:3
[和合]看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗;
[KJV]In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,
[和合+]看守8104房屋1004的发颤2111,有力的2428屈身5791,推磨2912的稀少4591就止息0988,从窗户0699往外看7200的都昏暗2821
哀3:36
[和合]或在人的讼事上颠倒是非,这都是主看不上的。
[KJV]To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
[和合+]或在人0120的讼事上7379颠倒是非5791,这都是主01367200不上的。
摩8:5
[和合]你们说:“月朔几时过去,我们好卖粮;安息日几时过去,我们好摆开麦子;卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平欺哄人,
[KJV]Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
[和合+]你们说0559:月朔2320几时过去5674,我们好卖76667668;安息日7676几时过去,我们好摆开6605麦子1250;卖出用小6994升斗0374,收银用大1431戥子8255,用诡诈4820的天平3976欺哄5791人,