Strong's Number: 5603 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5603 ode {o-day'}
源于 103; TDNT - 1:164,24; 阴性名词
AV - song 7; 7
1) 歌曲 (在新约圣经,仅指赞美神的歌曲)
其同义词, 见 5876
05603 ᾠδή, ῆς, ἡ 名词
」。在新约单指圣诗,赞美神的诗歌,或赞美基督的圣诗, 启5:9 启14:3 上,下(ᾠ. καινή新,见 诗144:9 )。ᾄδουσιν τὴν ᾠδὴν Μωϋσέως καὶ τὴν ᾠδὴν τοῦ ἀρνίου唱摩西的和羔羊的启15:3 (参 出15:1 )。ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς诗章,颂词,灵弗5:19 西3:16 。*
5603 ode {o-day'}
from 103; TDNT - 1:164,24; n f
AV - song 7; 7
1) a song, lay, ode
For Synonyms See entry 5876

Transliterated: oide
Phonetic: o-day'

Text: from 103; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while 5215 denotes especially a religious metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew cantillation):

KJV --song.



Found 5 references in the New Testament Bible
弗5:19
[和合]当用诗章、颂词、灵歌,彼此对说,口唱心和地赞美主。
[KJV]Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
[和合+]当用诗章5568、颂词5215、灵41525603、彼此1438对说2980,口唱0103心和5567-1722-5216-2588的赞美主2962
西3:16
[和合]当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里(或作“当把基督的道理丰丰富富地存在心里,以各样的智慧”),用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神。
[KJV]Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
[和合+]当用1722各样的3956智慧4678,把基督5547的道理3056丰丰富富的414617741722心里,(或作:当把基督的道理丰丰富富的存在心里,以各样的智慧),用诗章5568、颂词5215、灵41525603,彼此教导1321,互相1438劝戒3560,心2588172254851722,歌颂01032962
启5:9
[和合]他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印;因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于 神,
[KJV]And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
[和合+]他们唱010325375603,说3004:你配05142983书卷0975,配揭开0455七印4973;因为3754你曾被杀4969,用1722自己的46750129153739565443、各方1100、各民2992、各国1484中买了0059人来,叫他们归于神2316
启14:3
[和合]他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌;除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
[KJV]And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.
[和合+]2532他们在宝座23621799,并2532在四5064活物22262532众长老42451799唱歌0103,彷彿是561325375603;除了15080575地上1093买来0059的那3588十四万四千1540-5062-5064-5505人以外,没有人376214103129这歌5603
启15:3
[和合]唱 神仆人摩西的歌和羔羊的歌,说:“主 神,全能者啊,你的作为大哉!奇哉!万世之王啊(“世”或作“国”),你的道途义哉!诚哉!
[KJV]And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.
[和合+]01032316仆人1401摩西3475的歌5603,和2532羔羊0721的歌5603,说3004:主29622316―全能者3841阿,你的4675作为2041大哉3173!奇哉2298!万世(或作:国)之王0935阿,你的4675道途3598义哉1342!诚哉0228