Strong's Number: 5550 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5550 סֹלְלָה col@lah {so-lel-aw'} 或 cowl@lah {so-lel-aw'}

源自 05549, 但用于被动; TWOT - 1506b; 阴性名词
钦定本 - mount 8, bank 3; 11
1) 垒
05550
<音译> col@lah
<词类> 名、阴
<字义> 军事壁垒、即防御物或围攻者
<字源> SH5549之主动分词阴性
<神出> 1506b 撒下20:15
<译词> 垒9 高垒1 (10)
<解释>
单阴סֹלְלָה 撒下20:15 ;סוֹלֲלָה 但11:15 。复阴סֹלְלוֹת 耶32:24 耶33:4攻城王下19:32赛37:33 耶6:6 结4:2 结26:8 撒下20:15 结17:17 结21:22 但11:15 ;无动词, 耶32:24 耶33:4
05550 col@lah {so-lel-aw'} or cowl@lah {so-lel-aw'}
from 05549, but used passively; TWOT - 1506b; n f act part
AV - mount 8, bank 3; 11
1) mound

Transliterated: collah
Phonetic: so-lel-aw'

Text: or cowllah {so-lel-aw'}; active participle feminine of 5549, but used passively; a military mound, i.e. rampart of besiegers:

KJV --bank, mount.



Found 10 references in the Old Testament Bible
撒下20:15
[和合]约押和跟随的人到了伯玛迦的亚比拉,围困示巴,就对着城筑垒。跟随约押的众民用锤撞城,要使城塌陷。
[KJV]And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
[和合+]约押和跟随的人到0935了伯玛迦1038的亚比拉0059,围困6696示巴,就对着597558928210-55502426;跟随约押3097的众民5971用锤撞78432346,要使城塌陷5307
王下19:32
[和合]“所以耶和华论亚述王如此说:他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。
[KJV]Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
[和合+]所以,耶和华3068论亚述08044428如此说0559:他必不得来到0935这城5892,也不在这里射33842671,不得拿盾牌4043到城前6923,也不筑82105550攻城。
赛37:33
[和合]所以耶和华论亚述王如此说:“他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。
[KJV]Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
[和合+]所以耶和华3068论亚述08044428如此说0559:他必不得来0935到这城5892,也不在这里射33842671,不得拿盾牌4043到城前6923,也不筑82105550攻城。
耶6:6
[和合]因为万军之耶和华如此说:“你们要砍伐树木,筑垒攻打耶路撒冷。这就是那该罚的城,其中尽是欺压。
[KJV]For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
[和合+]因为万军6635之耶和华3068如此说0559:你们要砍伐3772树木6097,筑82105550攻打耶路撒冷3389。这就是那该罚的64855892,其中7130尽是欺压6233
耶33:4
[和合]论到这城中的房屋和犹大王的宫室,就是拆毁为挡敌人高垒和刀剑的,耶和华以色列的 神如此说:
[KJV]For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
[和合+]论到这城5892中的房屋1004和犹大30634428的宫室1004,就是拆毁5422为挡敌人高垒5550和刀剑2719的,耶和华3068―以色列3478的 神0430如此说0559
结4:2
[和合]又围困这城,造台筑垒,安营攻击,在四围安设撞锤攻城。
[KJV]And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
[和合+]又围困2710这城,造1129178582105550,安54144264攻击,在四围5439安设7760撞锤3733攻城,
结17:17
[和合]敌人筑垒造台,与他打仗的时候,为要剪除多人。法老虽领大军队和大群众,还是不能帮助他。
[KJV]Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
[和合+]敌人筑8210555011291785,与他打仗4421的时候,为要剪除377272275315,法老6547虽领大1419军队2428和大7227群众6951,还是不能帮助6213他。
结21:27
[和合]我要将这国倾覆、倾覆,而又倾覆,这国也必不再有,直等到那应得的人来到,我就赐给他。
[KJV]I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
[和合+]在右手3225中拿着为耶路撒冷3389占卜的籤7081,使他安设7760撞城锤3733,张66056310叫杀7524,扬73116963呐喊8643,筑8210555011291785,以撞7760城锤3733,攻打城门8179
结26:8
[和合]他必用刀剑杀灭属你城邑的居民,也必造台筑垒举盾牌攻击你。
[KJV]He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
[和合+]他必用刀剑2719杀灭2026属你城邑7704的居民1323,也必造54141785821055506965盾牌6793攻击你。
但11:15
[和合]北方王必来筑垒攻取坚固城;南方的军兵必站立不住,就是选择的精兵(“精兵”原文作“民”)也无力站住。
[KJV]So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.
[和合+]北方68284428必来093582105550攻取3920坚固40135892;南方5045的军兵必站立不住5975,就是选择的4005精兵(原文是民5971)也无力3581站住5975