5111 tolmao {tol-mah'-o} 源自 tolma (勇敢, 可能本身源自 5056, 取其"非常的手段"之意); TDNT - 8:181,1183; 动词 AV - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16 1) 敢于, 有勇气, 勇于 2) 使自己.... 4) 勇敢 |
05111 τολμάω 动词 不完ἐτόλμων;未τολμήσω;1不定式ἐτόλμησα。 一、带不定词: A. 「敢,有勇气,够胆量」。 ὑπὲρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν 为仁人死或者有敢做的, 罗5:7 。参 腓1:14 。多半与否定词连用:οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἐπερωτῆσαι没有人敢问什么, 太22:46 。参 可12:34 路20:40 约21:12 徒5:13 。Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι摩西不敢观看, 徒7:32 。 |
5111 tolmao {tol-mah'-o} from tolma (boldness, probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); TDNT - 8:181,1183; v AV - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16 1) not to dread or shun through fear 2) to bear, endure 3) to bring one's self to 4) to be bold 5) bear one's self boldly, deal boldly |
Text: from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous:
KJV --be bold, boldly, dare, durst.