可11:25 | [和合] | 你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父,也饶恕你们的过犯。 | [KJV] | And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. | [和合+] | 你们站着4739祷告4336的时候,若想起2192有5100人1536得罪2596你们,就当饶恕0863他,好叫你们5216在1722天上3772的父3962也2532饶恕0863你们5213的5216过犯3900。 |
|
罗14:4 | [和合] | 你是谁,竟论断别人的仆人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因为主能使他站住。 | [KJV] | Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. | [和合+] | 你4771是1488谁5101,竟论断2919别人的0245仆人3610呢?他或站住4739,或2228跌倒4098,自有他的2398主人2962在;而且1161他也必要站住2476,因为1063主能1415使他0846站住2476。 |
|
林前16:13 | [和合] | 你们务要警醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。 | [KJV] | Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. | [和合+] | 你们务要儆醒1127,在1722真道4102上站立4739得稳,要作大丈夫0407,要刚强2901。 |
|
加5:1 | [和合] | 基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。 | [KJV] | Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. | [和合+] | 基督5547释放了1659我们2248,叫我们得以自由1657。所以3767要站立得稳4739,不要3361再3825被奴仆1397的轭2218挟制1758。 |
|
腓1:27 | [和合] | 只要你们行事为人与基督的福音相称,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。 | [KJV] | Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; | [和合+] | 只要3440你们行事为人与4176基督5547的福音2098相称0516,叫2443我或1535来2064见1492你们5209,或1535不在你们那里0548,可以听见0101你们的5216景况4012,知道你们同有1722一个3391心志5590,站立得稳4739,为所信4102的福音2098齐心4866努力。 |
|
腓4:1 | [和合] | 我所亲爱、所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。 | [KJV] | Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved. | [和合+] | 我3450所亲爱0027、所想念的1973弟兄们0080,你们就是我的3450喜乐5479,我的冠冕4735。我亲爱的0027弟兄,你们应当靠1722主2962站立得稳4739。 |
|
帖前3:8 | [和合] | 你们若靠主站立得稳,我们就活了。 | [KJV] | For now we live, if ye stand fast in the Lord. | [和合+] | 你们5210若1437靠1722主2962站立得稳4739,我们就3568活了2198。 |
|
帖后2:15 | |