3852 לֶהָבָה lehabah {le-ha:-va:'} 或 lahebeth {la-e'-vet}源自 03851, 意义相同; TWOT - 1077b; 阴性名词钦定本 - flame 13, flaming 5, head 1; 19 1) 火焰 2) 兵器尖端, 矛头 ( 撒上17:7 ) |
03852 <音译>lehabah <词类>名、阴 <字义>火焰 <字源>SH3851之阴性且意义相同 <神出>1077b 民21:28 <译词>火燄8 火焰3 燄3 火烧1 炎炎1 焰1 猛烈的1 头1 (19) <解释> 1. 火焰。用于诗体, 诗29:7 但11:33 ;烧毁, 诗106:18 ;烧著山岭, 诗83:14 ;吞灭干草, 赛5:24 。אֵשׁ לֶהָבוֹת降下火焰, 诗105:32 赛29:7 。象征审判, 哀2:3 何7:6 赛47:14 赛10:17 俄1:18 。比喻用法:干旱, 珥1:19 。虫害, 珥2:3 。战事, 民21:28 耶48:45 。 |
03852 lehabah {leh-aw-baw'} or lahebeth {lah-eh'-beth} from 03851, and meaning the same; TWOT - 1077b; n f AV - flame 13, flaming 5, head 1; 19 1) flame 2) tip of weapon, point, head of spear |
Text: or lahebeth {lah-eh'-beth}; feminine of 3851, and meaning the same:
KJV -flame(-ming), head [of a spear].