Strong's Number: 3770 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3770 ouranios {oo-ran'-ee-os}
源自 3772; TDNT - 5:536,736; 形容词
AV - heavenly 6; 6
1) 天上的
03770 οὐράνιος, ον 形容词
天上的属于天上的自天而来的」或「活在天上的」。ὁ πατὴρ ὑμῶν (或μου) ὁ οὐράνιος 你们(或我)的父, 太5:48 太6:14,26,32 太15:13 太18:35 (公认经文用ἐπουράνιος); 太23:9 林前15:47 异版。στρατιὰ οὐράνιος天上的万象或军队(= צְבָא הַשָּׁמַיִם 王上22:19 ἡ στρατιὰ τοῦ οὐρανοῦ) 路2:13 (异版用οὐρανοῦ)。ἡ οὐράνιος ὀπτασία天上的异象, 徒26:19 。*
3770 ouranios {oo-ran'-ee-os}
from 3772; TDNT - 5:536,736; adj
AV - heavenly 6; 6
1) heavenly
1a) dwelling in heaven
1b) coming from heaven

Transliterated: ouranios
Phonetic: oo-ran'-ee-os

Text: from 3772; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky:

KJV --heavenly.



Found 6 references in the New Testament Bible
太6:14
[和合]你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯;
[KJV]For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
[和合+]你们饶恕086304440846过犯3900,你们的5216377039622532必饶恕0863你们5213的过犯;
太6:26
[和合]你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它。你们不比飞鸟贵重得多吗?
[KJV]Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
[和合+]你们看1689-1519那天上的3772飞鸟4071,也不37564687,也不37612325,也不3761积蓄4863在仓05961519,你们的521637703962尚且养活51420846。你们52103756比飞鸟贵重1308得多3123么?
太6:32
[和合]这都是外邦人所求的,你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。
[KJV](For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
[和合+]5023都是3956外邦人1484所求的1934,你们需用5535的这一切0537东西5130,你们的521637703962是知道1492的。
太15:13
[和合]耶稣回答说:“凡栽种的物,若不是我天父栽种的,必要拔出来。
[KJV]But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
[和合+]耶稣回答06112036:凡3956栽种5451的物,若不是3756345037703962栽种5452的,必要拔出来1610
路2:13
[和合]忽然,有一大队天兵同那天使赞美 神说:
[KJV]And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
[和合+]忽然1810,有1096一大队4128377047564862那天使0032赞美013423163004
徒26:19
[和合]“亚基帕王啊!我故此没有违背那从天上来的异象;
[KJV]Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
[和合+]亚基帕00670935阿,我故此360637561096违背0545那从天上3770来的异象3701