3322 יָצַג yatsag {yaw-tsag'}字根型; TWOT - 895; 动词 钦定本 - set 8, made 2, put 2, establish 1, leave 1, presented 1, stayed 1; 16 1) 安置, 放 1a) (Hiphil) 1a1) 放, 安置 1a2) 呈现, 展示 1a3) 建立 ( 摩5:15 ) 1b) (Hophal) 被终止, 经留下, 被拘留 ( 出10:24 ) |
03322 <音译>yatsag <词类>动 <字义>放置、引进、停留 <字源>一原形字根 <神出>895 创30:38 <译词>放2 安放2 插1 站1 留下1 留1 秉1 使…作1 使…成为1 使1 把1 交1 立1 引1 (16) <解释>
一、Hiphil 完成式-3单阳1单词尾הִצִּיגָנִו 耶51:34 。连续式3单阳1单词尾וְהִצִּגַנִי 伯17:6 。连续式1单3单阳词尾וְהִצַּגְתִּיו 创43:9 。连续式1单3单阴词尾וְהִצַּגְתִּיהָ 何2:3 。 未完成式-叙述式3单阳וַיַּצֵּג 创30:38 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיַּצִּגֵם 创47:2 。2单阳תַּצִּיג 士7:5 。鼓励式1单אַצִּיגָה 创33:15 。叙述式3复阳וַיַּצִּיגוּ 撒上5:2 。 1. 放、 安置。 插在饮羊的水沟里, 创30:28 ; 放在禾场上, 士6:37 ; 设立在本城, 士8:27 ; 安放在所豫备的地方, 撒下6:17 。 2. 呈现、 展示。 引他们去见法老, 创47:2 ; 神使我作了民中的笑谈, 伯17:6 ; 使我成为空虚的器皿, 耶51:34 。 3. 建立。הַצִּיגוּ בַשַּׁעַר מִשְׁפָּט 在城门口秉公行义, 摩5:15 。
二、Hophal 未完成式-3单阳יֻצָּג 出10:24 留下。*
|
03322 yatsag {yaw-tsag'} a primitive root; TWOT - 895; v AV - set 8, made 2, put 2, establish 1, leave 1, presented 1, stayed 1; 16 1) to place, set, establish 1a) (Hiphil) 1a1) to set, place 1a2) to present 1a3) to exhibit 1b) (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained |