Strong's Number: 2834 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2834 חָשַׂף chasaph {khaw-saf'}

字根型; TWOT - 766; 动词
AV - make bare 4, discover 2, uncover 2, take 1, clean 1, draw out 1; 11
1) 剥, 剥下, 赤露, 使赤露, 舀
1a) (Qal)
1a1) 剥下
1a2) 剥, 赤露
1a3) 舀 (水) , 揭起, 从表面拿取
02834
<音译>chasaph
<词类>动
<字义>剥光、使裸露、舀出
<字源>一原形字根
<神出>766  诗29:9
<译词>露出2 揭起1 脱落净光1 脱去1 现出1 舀1 剥尽1 赤露1 (9)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳חָשַׂף 赛52:10 。3单阳3单阴词尾חֲשָׂפָהּ 珥1:7 。1单חָשַׂפְתִּי 耶13:26 耶49:10

未完成式-叙述式3单阳וַיֶּחֱשֹׂף 诗29:9

祈使式-单阴חֶשְׂפִּי 赛47:2

不定词-独立形חָשֹׂף 珥1:7 。连וְ+介לְ+附属形וְלַחְשֹׂף 赛30:14 该2:16

被动分词-单阴חֲשׂוּפָה 结4:7 。复阳附属形(?)חֲשׂוּפַי 赛20:4

1. 剥下脱去长衣赛47:2 。חָשַׂפְתִּי שׁוּלַיִךְ עַל-פָּנָיִךְ我要揭起你的衣襟蒙在你脸上耶13:26

2. 赤露。比喻用法:受词זְרוֹעַ קָדְשׁוֹ,露出圣臂赛52:10你要露出膀臂结4:7我却使以扫赤露耶49:10

3. (水)、揭起从表面拿取想得五十桶该2:16

02834 chasaph {khaw-saf'}
a primitive root; TWOT - 766; v
AV - make bare 4, discover 2, uncover 2, take 1, clean 1, draw out 1; 11
1) to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out
1a) (Qal)
1a1) to strip off
1a2) to strip, lay bare
1a3) to draw (water), skim, take from the surface

Transliterated: chasaph
Phonetic: khaw-saf'

Text: a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid):

KJV -make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.



Found 10 references in the Old Testament Bible
诗29:9
[和合]耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
[KJV]The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
[和合+]耶和华3068的声音6963惊动母鹿0355落胎2342,树木3295也脱落净光2834。凡在他殿1964中的,都称说0559他的荣耀3519
赛20:4
[和合]照样,亚述王也必掳去埃及人,掠去古实人,无论老少,都露身赤脚,现出下体,使埃及蒙羞。
[KJV]So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
[和合+]照样,亚述08044428也必掳去5090埃及人4714,掠去古实人3568,无论老22055288,都露身6174赤脚3182,现出2834下体8357,使埃及4714蒙羞6172
赛30:14
[和合]要被打碎,好象把窑匠的瓦器打碎,毫不顾惜,甚至碎块中找不到一片可用以从炉内取火,从池中舀水。”
[KJV]And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
[和合+]要被打碎7665,好象把窑匠的3335瓦器5035打碎3807,毫不顾惜2550,甚至碎块中43864672不到一片2789可用以从炉内334428460784,从池中136028344325
赛47:2
[和合]要用磨磨面,揭去帕子,脱去长衣,露腿趟河。
[KJV]Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
[和合+]要用3947734729127058,揭去1540帕子6777,脱去2834长衣7640,露1540778556745104
赛52:10
[和合]耶和华在万国眼前露出圣臂,地极的人都看见我们 神的救恩了。
[KJV]The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
[和合+]耶和华3068在万国1471眼前5869露出283469442220;地07760657的人都看见7200我们 神0430的救恩3444了。
耶13:26
[和合]所以我要揭起你的衣襟,蒙在你脸上,显出你的丑陋。
[KJV]Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
[和合+]所以我要揭起2834你的衣襟7757,蒙在你脸6440上,显出7200你的丑陋7036
耶49:10
[和合]我却使以扫赤露,显出他的隐密处,他不能自藏。他的后裔、弟兄、邻舍,尽都灭绝,他也归于无有。
[KJV]But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
[和合+]我却使以扫6215赤露2834,显出1540他的隐密处4565;他不能3201自藏2247。他的后裔2233、弟兄0251、邻舍7934尽都灭绝7703;他也归于无有。
结4:7
[和合]“你要露出膀臂,面向被困的耶路撒冷,说预言攻击这城。
[KJV]Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
[和合+]你要露出2834膀臂2220,面6440向被困4692的耶路撒冷3389,说预言5012攻击这城。
珥1:7
[和合]它毁坏我的葡萄树,剥了我无花果树的皮,剥尽而丢弃,使枝条露白。
[KJV]He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
[和合+]它毁坏7760我的葡萄树1612,剥了7111我无花果树8384的皮,剥尽2834-2834而丢弃7993,使枝条8299露白3835
该2:16
[和合]在那一切日子,有人来到谷堆,想得二十斗,只得了十斗。有人来到酒池,想得五十桶,只得了二十桶。
[KJV]Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.
[和合+]在那一切日子,有人来09350413榖堆6194,想得二十6242斗,只得了十6235斗。有人来09350413酒池3342,想得2834五十2572桶,只得了二十6242桶。