2814 חָשָׁה chashah {khaw-shaw'}字根型; TWOT - 768; 动词 钦定本 - hold...peace 9, still 4, silence 2, silent 1; 16 1) 沉默, 安静, 静止, 不活动 1a) (Qal) 沉默, 静止 1b) (Hiphil) 1b1) 沉默的, 表现沉默的 1b2) 表现无力的, 不活动的 1b3) 使安静, 使静止 ( 尼8:11 ) |
02814 <音译>chashah <词类>动 <字义>使肃静、保持沉默 <字源>一原形字根 <神出>768 士18:9 <译词>静默6 静坐不动2 闭口不言2 不要作声2 歇息1 闭口1 平静1 不作声1 不出口1 (17) <解释>
一、Qal 未完成式-2单阳תֶּחֱשֶׁה 诗28:1 赛64:12 。1单אֶחֱשֶׂה 赛65:7 。3复阳יֶחֱשׁוּ 赛62:6 。叙述式3复阳וַיֶּחֱשׁוּ 诗107:29 。 不定词-介לְ+附属形לִתְפּוֹר 传3:7 。 1. 沉默、 静止。 静默, 传3:7 赛62:1,6 。 你向我闭口, 诗28:1 ; 你仍静默, 赛64:12 。
二、Hiphil 完成式-1单הֶחֱשֵׁיתִי 诗39:2 赛42:14 。 分词-复阳מַחְשִׁים 士18:9 。单阳מַחְשֶׁה 赛57:11 。 1. 沉默的、 表现沉默的。 不要作声, 王下2:3,5 赛7:9 。 不出口, 诗39:2 。 2. 表现无力的、 不活动的。 静坐不动, 士18:9 王上22:3 。 3. 使安静、 使静止。 使众民静默, 尼8:11 。 |
02814 chashah {khaw-shaw'} a primitive root; TWOT - 768; v AV - hold...peace 9, still 4, silence 2, silent 1; 16 1) to be silent, quiet, still, inactive 1a) (Qal) to be silent, be still 1b) (Hiphil) 1b1) to be silent, exhibit silence 1b2) to show inactivity, be inactive 1b3) to make silent, make quiet, cause to be still |