太9:2 | [和合] | 有人用褥子抬着一个瘫子到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,放心吧,你的罪赦了。” | [KJV] | And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee. | [和合+] | 有人用褥子2825抬着4374一个瘫子3885到耶稣0846跟前来。耶稣2424见1492他们的0846信心4102,就对瘫子3885说2036:小子5043,放心罢2293!你的4675罪0266赦了0863。 |
|
太9:22 | [和合] | 耶稣转过来看见她,就说:“女儿,放心!你的信救了你。”从那时候,女人就痊愈了。 | [KJV] | But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. | [和合+] | 耶稣2424转过来1994,看见1492他0846,就说2036:女儿2364,放心2293!你的4675信4102救了4982你4571。从0575那1565时候5610,女人1135就2532痊愈了4982。 |
|
太14:27 | [和合] | 耶稣连忙对他们说:“你们放心!是我,不要怕!” | [KJV] | But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. | [和合+] | 耶稣2424连忙2112对他们0846说2980-3004:你们放心2293!是1510我1473,不要3361怕5399! |
|
可6:50 | [和合] | 因为他们都看见了他,且甚惊慌。耶稣连忙对他们说:“你们放心!是我,不要怕!” | [KJV] | For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid. | [和合+] | 因为1063他们都3956看见了1492他0846,且2532甚惊慌5015。耶稣连忙2112对3326他们0846说2980:你们放心2293!是1510我1473,不要3361怕5399! |
|
可10:49 | [和合] | 耶稣就站住,说:“叫过他来。”他们就叫那瞎子,对他说:“放心,起来!他叫你啦。” | [KJV] | And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee. | [和合+] | 2532耶稣2424就站住2476,说2036:叫5455过他0846来。2532他们就叫5455那瞎子5185,对他0846说3004:放心2293,起来1453!他叫5455你4571啦。 |
|
约16:33 | |
徒23:11 | |