民22:24 | [和合] | 耶和华的使者就站在葡萄园的窄路上,这边有墙,那边也有墙。 | [KJV] | But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side. | [和合+] | 耶和华3068的使者4397就站在5975葡萄园3754的窄路上4934;这边有墙1447,那边也有墙1447。 |
|
拉9:9 | [和合] | 我们是奴仆,然而在受辖制之中,我们的 神仍没有丢弃我们,在波斯王眼前向我们施恩,叫我们复兴,能重建我们 神的殿,修其毁坏之处,使我们在犹大和耶路撒冷有墙垣。 | [KJV] | For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem. | [和合+] | 我们是奴仆5650,然而在受辖制5659之中,我们的 神0430仍没有丢弃5800我们,在波斯6539王4428眼前6440向我们施5186恩2617,叫5414我们复兴4241,能重建7311我们 神0430的殿1004,修5975其毁坏之处2723,使5414我们在犹大3063和耶路撒冷3389有墙垣1447。 |
|
诗62:3 | [和合] | 你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢? | [KJV] | How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. | [和合+] | 你们大家攻击2050一人0376,把他毁坏7523,如同毁坏歪斜的5186墙7023、将倒的1760壁1447,要到几时呢? |
|
诗80:12 | [和合] | 你为何拆毁这树的篱笆,任凭一切过路的人摘取? | [KJV] | Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her? | [和合+] | 你为何拆毁6555这树的篱笆1447,任凭一切过路5674-1870的人摘取0717? |
|
传10:8 | [和合] | 挖陷坑的,自己必掉在其中;拆墙垣的,必为蛇所咬。 | [KJV] | He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him. | [和合+] | 挖2658陷坑1475的,自己必掉5307在其中;拆6555墙垣1447的,必为蛇5175所咬5391。 |
|
赛5:5 | [和合] | 现在我告诉你们,我要向我葡萄园怎样行:我必撤去篱笆,使它被吞灭;拆毁墙垣,使它被践踏。 | [KJV] | And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: | [和合+] | 现在我告诉3045你们,我要向我葡萄园3754怎样行6213:我必撤去5493篱笆4881,使它被吞灭1197,拆毁6555墙垣1447,使它被践踏4823。 |
|
结13:5 | [和合] | 没有上去堵挡破口,也没有为以色列家重修墙垣,使他们当耶和华的日子,在阵上站立得住。 | [KJV] | Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. | [和合+] | 没有上去5927堵挡破口6556,也没有为以色列3478家1004重修1443墙垣1447,使他们当耶和华3068的日子3117在阵上4421站立5975得住。 |
|
结22:30 | [和合] | 我在他们中间寻找一人重修墙垣,在我面前为这国站在破口防堵,使我不灭绝这国,却找不着一个。 | [KJV] | And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none. | [和合+] | 我在他们中间寻找1245一人0376重修1443墙垣1447,在我面前6440为这国0776站在5975破口6556防堵,使我不灭绝7843这国,却找4672不着一个。 |
|
结42:7 | [和合] | 圣屋外,东边有墙,靠着外院,长五十肘。 | [KJV] | And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits. | [和合+] | 5980圣屋3957外2351,东边有墙1447,靠着1870外2435院2691,长0753五十2572肘0520。 |
|
何2:8 | [和合] | “她不知道是我给她五谷、新酒和油,又加增她的金银,她却以此供奉(或作“制造”)巴力。 | [KJV] | For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal. | [和合+] | 因此,我必用荆棘5518堵塞7753她的道1870,筑1443墙1447挡住她,使她找4672不着路5410。 |
|
弥7:11 | [和合] | 以色列啊!日子必到,你的墙垣必重修。到那日你的境界必开展(或作“命令必传到远方”)。 | [KJV] | In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed. | [和合+] | 以色列啊,日子3117必到,你的墙垣1447必重修1129;到那日3117,你的境界必开展(或译:命令2706必传到远方7368)。 |
|