1384 dokimos {dok'-ee-mos} 源自 1380; TDNT - 2:255,183; 形容词 AV - approved 6, tried 1; 7 1) 认可的, 经过验证的, 纯正的 2) 看重的, 敬重的 ( 罗14:18 )
|
01384 δόκιμος, ον 形容词
一、(经试验)「 核准的, 实在的, 真实的」。 雅1:12 林后10:18 林后13:7 提后2:15 。ὁ δ. ἐν Χριστῷ在基督里经过 试验的人=试验过证明是真实的基督徒, 罗16:10 ;οἱ δ.有 经验的人, 林前11:19 。
二、「 被尊敬的, 被称许的」。δ. τοῖς ἀνθρώποις 为人 称许的, 罗14:18 。* |
1384 dokimos {dok'-ee-mos} from 1380; TDNT - 2:255,183; adj AV - approved 6, tried 1; 7 1) accepted, particularly of coins and money. 2) accepted, pleasing, acceptable |
罗14:18 | [和合] | 在这几样上服事基督的,就为 神所喜悦,又为人所称许。 | [KJV] | For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men. | [和合+] | 在这几样5125上1722服事1398基督5547的,就为神2316所喜悦2101,又2532为人0444所称许1384。 |
|
罗16:10 | [和合] | 又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。 | [KJV] | Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household. | [和合+] | 又问在基督5547里1722经过试验的1384亚比利0559安0782。问亚利多布0711家里的1537人安0782。 |
|
林前11:19 | [和合] | 在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。 | [KJV] | For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. | [和合+] | 在你们5213中间1722不免1163有1511分门结党0139的事,好叫2443那些有经验1384的人显明1096-5318出来。 |
|
林后10:18 | |
林后13:7 | |
提后2:15 | [和合] | 你当竭力在 神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。 | [KJV] | Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. | [和合+] | 你4572当竭力4704在神2316面前3936得蒙喜悦1384,作无愧的0422工人2040,按着正意分解3718真理的0225道3056。 |
|
雅1:12 | [和合] | 忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。 | [KJV] | Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. | [和合+] | 忍受5278试探3986的人0435是有福的3107,因为3754他经过试验1384以后1096,必得2983生命2222的冠冕4735;这3739是主2962应许1861给那些爱0025他0846之人的。 |
|