Strong's Number: 3594 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3594 hodegeo {hod-ayg-eh'-o}
源自 3595; TDNT - 5:97,666; 动词
AV - lead 3, guide 2; 5
1) 带领, 带路
2) 引导, 带领
03594 ὁδηγέω 动词
未ὁδηγὴσω。「引导引领领路」。
一、字义:带τινὰ某人-τυφλὸς τυφλόν瞎子(领)瞎子, 太15:14 路6:39 。τινὰ ἐπὶ τι某人到某事物(参 诗107:30 诗23:3 诗25:5 )ἐπὶ ζωῆς πηγὰς ὑδάτων到生命的水泉源, 启7:17

二、喻意:「引导开导指引」。用于圣灵-ὁδηγήσει ὑμᾶς εἰς τὴν ἀλήθειαν πασσαν引导你们明白一切的真理, 约16:13 。没有进一步指明者-ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με若没有人指教我, 徒8:31 。*
3594 hodegeo {hod-ayg-eh'-o}
from 3595; TDNT - 5:97,666; v
AV - lead 3, guide 2; 5
1) to be a guide, lead on one's way, to guide
2) to be a guide or a teacher
2a) to give guidance to

Transliterated: hodegeo
Phonetic: hod-ayg-eh'-o

Text: from 3595; to show the way (literally or figuratively [teach]):

KJV --guide, lead.



Found 5 references in the New Testament Bible
太15:14
[和合]任凭他们吧!他们是瞎眼领路的;若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。”
[KJV]Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
[和合+]任凭0863他们0846罢!他们是1526瞎眼5185领路的3595;若是1437瞎子51853594瞎子5185,两个人0297都要掉4098在坑09991519
路6:39
[和合]耶稣又用比喻对他们说:“瞎子岂能领瞎子,两个人不是都要掉在坑里吗?
[KJV]And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
[和合+]耶稣又1161用比喻3850对他们08462036:瞎子5185岂能3385-14103594瞎子5185,两个人0297不是3780都要掉40981519坑里0999么?
约16:13
[和合]只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作“进入”)一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。
[KJV]Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
[和合+]只等3752真理0225的圣灵4151来了2064,他要引导3594你们5209明白(原文作进入1519)一切的3956真理0225;因为1063他不是37560575自己14382980的,乃是0235把他所听见0191的都3745-0302说出来2980,并2532要把将来2064的事告诉0312你们5213
徒8:31
[和合]他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是请腓利上车,与他同坐。
[KJV]And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
[和合+]他说2036:没有33625100指教35943165,怎1063-44590302-1410明白呢?于是50373870腓利53760305车,与48620846同坐2523
启7:17
[和合]
[KJV]
[和合+]因为3754宝座23620303-3319的羔羊0721必牧养4165他们0846,领3594他们08461909生命21985204的泉源4077;神2316也必擦去1813他们一切的3956眼泪1144