3540 noema {no'-ay-mah} 源自3539; TDNT - 4:960,636; 中性名词 钦定本- mind 4, device 1, thought 1; 6 1) 思想过程的成果 1a) 思想 ( 林后3:14 林后4:4 腓4:7 ) 1b) 计划, 目的,意图 ( 林后2:11 ) 2) (处理思想的工具) 头脑, 理解力 |
03540 νόημα, ατος, τό 名词
一、「 思想, 心思」。多半用复数:ἐπωρώθη τὰ νοήματα αὐτῶν他们的 心思迟钝,⊙ 林后3:14 。ὁ θεὸς τ. αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τ. ἀπίστων此等不信的人被这世界的神弄瞎了 心眼, 林后4:4 。μή πως φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τ. ἁπλότητος τῆς εἰς Χριστόν只怕你们的 心或偏于邪,失去那向基督所存纯一的心, 林后11:3 。τ. καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ ν. ὑμῶν你们的心怀 意念, 腓4:7 。
二、「 计划」。具不好的意味,「 企图, 阴谋」。指撒但的企图, 林后2:11 。αἰχμαλωτίζοντες πᾶν ν. εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ将人所有的 心意夺回,使…顺服基督, 林后10:5 。* |
3540 noema {no'-ay-mah} from 3539; TDNT - 4:960,636; n n AV - mind 4, device 1, thought 1; 6 1) a mental perception, thought 2) an evil purpose 3) that which thinks, the mind, thoughts or purposes |
林后2:11 | [和合] | 免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得他的诡计。 | [KJV] | Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. | [和合+] | 免得3363撒但4567趁着机会胜过4122我们,因1063我们并非3756不晓得0050他的0846诡计3540。 |
|
林后3:14 | [和合] | 但他们的心地刚硬,直到今日诵读旧约的时候,这帕子还没有揭去;这帕子在基督里已经废去了。 | [KJV] | But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. | [和合+] | 但0235他们的0846心地3540刚硬4456,直到0891今日4594诵读0320旧3820约1242的时候,这0846帕子2571还没有3361揭去0343。这3748帕子在1722基督5547里已经废去2673了。 |
|
林后4:4 | |
林后10:5 | [和合] | 将各样的计谋,各样拦阻人认识 神的那些自高之事一概攻破了;又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。 | [KJV] | Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; | [和合+] | 将各样的计谋3053,各样3956拦阻1869-2596人认识1108神2316的那些自高之事5313,一概攻破2507了,又2532将人所有的3956心意3540夺回0163,使1519他都顺服5218基督5547。 |
|
林后11:3 | |
腓4:7 | [和合] | 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。 | [KJV] | And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. | [和合+] | 神2316所赐、出人意外的平安1515必在基督5547耶稣2424里1722保守5432你们的5216心怀2588意念5216-3540。 |
|