Strong's Number: 3305 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3305 mentoi {men'-toy}
源自 32035104; 质词/语助词
AV - yet 2, nevertheless 2, howbeit 1, but 1, not tr 2; 8
1) 真实地, 实际地 ( 雅2:8 )
2) 即使, 确实, 的确
03305 μέντοι 连接词
一、「真正地事实地」, 雅2:8

二、多半是反义的,「虽然如此确实依然」。οὐδεὶς μ. εἶπεν只是没有人说, 约4:27 ;参 约7:13 。οὐ μ.只是没有, 约20:5…不 约21:4 。μ. θεμέλιος ἕστηκεν 然而神坚固的根基立住了, 提后2:19 。ὅμως μ.虽然如此约12:42 。在 犹1:8 减弱成但是之意。*
3305 mentoi {men'-toy}
from 3203 and 5104;; particle
AV - yet 2, nevertheless 2, howbeit 1, but 1, not tr 2; 8
1) but yet, nevertheless, howbeit

Transliterated: mentoi
Phonetic: men'-toy

Text: from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however:

KJV --also, but, howbeit, nevertheless, yet.



Found 5 references in the New Testament Bible
约4:27
[和合]当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话;只是没有人说:“你是要什么?”或说:“你为什么和她说话?”
[KJV]And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
[和合+]2532当下1909-5129门徒3101回来20642532就希奇2296耶稣24243326一个妇人1135说话2980;只是3305没有人37622036:「你是要2212甚么5101?」或2228说:「你为甚么510133260846说话2980?」
约7:13
[和合]只是没有人明明地讲论他,因为怕犹太人。
[KJV]Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
[和合+]只是3305没有人3762明明的3954讲论29800846,因为12235401犹太人2453
约12:42
[和合]虽然如此,官长中却有好些信他的,只因法利赛人的缘故,就不承认,恐怕被赶出会堂。
[KJV]Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
[和合+]虽然如此3676-3305,官长075815372532有好些418341000846的,只02351223法利赛人5330的缘故,就不3756承认3670,恐怕33631096赶出会堂0656
约20:5
[和合]低头往里看,就见细麻布还放在那里,只是没有进去。
[KJV]And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
[和合+]低头往里看3879,就见0991细麻布360833052749在那里,只是没有3756进去1525
提后2:19
[和合]然而 神坚固的根基立住了;上面有这印记说:“主认识谁是他的人,”又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。”
[KJV]Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
[和合+]然而3305,神2316坚固的2476根基2310立住了4731;上面有21925026印记4973说:主2962认识1097谁是5607他的0846人;又2532说:凡3956称呼3687主名3686的人总要离开0868不义0093