Strong's Number: 175 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

175 akarpos {ak'-ar-pos}
源于 1 (用作否定质词/语助词) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容词
AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7
1) 字意: 不能结果实, 没有结果实的
2) 喻意: 无用, 不事生产的
00175 ἄκαρπος, ον 形容词
不结果的无果子的」。
一、字义:δένδρα ἄ. 「没有果子的树」(带φθινοπωρινά),是异教教师的典型, 犹1:12

二、喻意:「无用不结果实」。用于种子(指讲道) 太13:22 可4:19 。指行为, ἔργα ἄ. τοῦ σκότους 暗昧无益的事, 弗5:11 。指不行善事的人, 多3:14 彼后1:8 。指方言νοῦς ἄ. ἐστιν 悟性没有果效,因为不运用之故, 林前14:14 。*
175 akarpos {ak'-ar-pos}
from 1 (as a negative particle) and 2590; TDNT - 3:616,416; adj
AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7
1) metaph. without fruit, barren, not yielding what it ought to yield

Transliterated: akarpos
Phonetic: ak'-ar-pos

Text: from 1 (as a negative particle) and 2590; barren (literally or figuratively):

KJV --without fruit, unfruitful.



Found 7 references in the New Testament Bible
太13:22
[和合]撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的思虑,钱财的迷惑,把道挤住了,不能结实。
[KJV]He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
[和合+]4687在荆棘01731519的,就是20763778听了01913056,后来有世上0165的思虑3308、钱财4149的迷惑0539把道3056挤住了4846,不能结实0175
可4:19
[和合]后来有世上的思虑、钱财的迷惑,和别样的私欲;进来把道挤住了,就不能结实。
[KJV]And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
[和合+]后来2532有世上5127-0165的思虑3308、钱财0539的迷惑4149,和2532别样30624012私慾1939进来1531,把道3056挤住了4846,就1056不能结实0175
林前14:14
[和合]我若用方言祷告,是我的灵祷告;但我的悟性没有果效。
[KJV]For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
[和合+]我若1437用方言1100祷告4336,是我3450的灵4151祷告4336,但11613450的悟性3563没有2076果效0175
弗5:11
[和合]那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人;
[KJV]And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
[和合+]那暗昧4655无益的01752041,不要4790-0000-3361与人同行4790,倒要1161-3123-2532责备1651行这事的人;
多3:14
[和合]并且我们的人要学习正经事业(或作“要学习行善”),预备所需用的,免得不结果子。
[KJV]And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
[和合+]并且2532我们的人2251要学习3129正经2570事业2041(或作:要学习行善),预备1519所需03165532的,免得3363-5600不结果子0175
彼后1:8
[和合]你们若充充足足地有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上不至于闲懒不结果子了。
[KJV]For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
[和合+]你们52131063充充足足的41215225这几样5023,就必使2525你们在认识1922我们的22572962耶稣2424基督55471519不至于3756閒懒0692不结果子0175了。
犹1:12
[和合]这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石(或作“玷污”)。他们作牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;
[KJV]These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
[和合+]这样的人3778在你们的5216爱席00261722与你们5213同吃4910的时候,正是1526礁石4694(或作:玷污)。他们作牧人,只知餧养4165自己1438,无所惧怕0870;是没有雨的0504云彩3507,被52590417飘蕩4064;是秋天5352没有果子的01751186,死0599而又死1364,连根被拔出来1610