Strong's Number: 6168 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6168 עָרָה `arah {aw-raw'}

字根型; TWOT - 1692; 动词
钦定本 - uncover 3, discover 3, emptied 2, rase 2, leave destitute 1,
make naked 1, poured out 1, poured 1, spreading 1; 15
1) 显露的, 赤裸的, 揭发, 任其缺乏, 发现, 倒空,
夷为平地, 倒出
1a) (Piel)
1a1) 显露, 揭露
1a2) 因倒空而露出, 倒空
1a3) 倒出 ( 诗141:8 ) (参吕振中译本)
1b) (Hiphil)
1b1) 使赤裸, 剥光 (指性侵犯)
1b2) 倒出 (比喻用法) ( 赛53:12 )
1c) (Niphal) 被倒出 ( 赛32:15 )
1d) (Hithpael)
1d1) 暴露自己, 使自己赤裸 ( 哀4:21 )
1d2) 倒出自己, 扩展自己 (分词) ( 诗37:35 )
06168
<音译> `arah
<词类> 动
<字义> 使光秃、裸露、倾倒、倒出、破坏
<字源> 一原形字根
<神出> 1692 创24:20
<译词> 拆毁2 露出2 倒1 倒空1 倾倒1 揭开1 撇1 浇灌1 生发1 赤露1 露1 露了1 露体1 (15)
<解释>
一、Piel
完成式-3单阳עֵרָה 赛22:6 番2:14

未完成式-3单阳יְעָרֶה 赛3:17 。叙述式3单阴וַתְּעַר 创24:20 。2单阳תְּעַר 诗141:8 。3复阳יעָרוּ 代下24:11

祈使式-单阳עָרוּ 诗137:7

不定词-独立形עָרוֹת 哈3:13

1. 显露揭露赤露下体赛3:17揭开盾牌赛22:6已经露出番2:14露出他的脚哈3:13拆毁诗137:7,7 。

2. 因倒空而露出倒空。瓶里的水, 创24:20 ;柜, 代下24:11

3. 倒出不要将我得孤苦诗141:8

二、Hiphil完成式-3单阳הֶעֱרָה 利20:18,19 。
1. 使赤裸剥光。指性侵犯,露了妇人的血源利20:18,19 。

2. 倒出。比喻用法:他将命倾倒赛53:12


三、Niphal未完成式3单阳יֵעָרֶה 赛32:15 浇灌我们

四、Hithpael
1. 暴露自己使自己赤裸。未完成式-2单阴תִתְעָרִי 哀4:21 以致露体

2. 倒出自己扩展自己。分词-单阳מִתְעָרֶה 诗37:35 在本土生发
06168 `arah {aw-raw'}
a primitive root; TWOT - 1692; v
AV - uncover 3, discover 3, emptied 2, rase 2, leave destitute 1,
make naked 1, poured out 1, poured 1, spreading 1; 15
1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty,
raze, pour out
1a) (Piel)
1a1) to bare, lay bare
1a2) to lay bare by emptying, empty
1a3) to pour out
1b) (Hiphil)
1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences)
1b2) to pour out
1c) (Niphal) to be poured out, be exposed
1d) (Hithpael)
1d1) to expose oneself, make oneself naked
1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle)

Transliterated: `arah
Phonetic: aw-raw'

Text: a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:

KJV --leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.


搜索(Search Strongs number: 6168) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典