Strong's Number: 5543 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5543 chrestos {khrase-tos'}
源自 5530; TDNT - 9:483,1320; 形容词
AV - kind 2, easy 1, better 1, goodness 1, good 1, gracious 1; 7
1) 容易的 ( 太11:30 )
2) 优良 ( 路5:39 )
3) 德行良好
3a) 好名声的 ( 林前15:33 )
3b) 仁慈, 良善的
4) (实名词) 仁慈 ( 罗2:4 )
05543 χρηστός, ή, όν 形容词
有益的合宜的有价值的好的」。
一、形容词:
A. 用于物:
1. 「好的可爱的宜人的容易」,οἶνος酒, 路5:39 。ὁ ζυγός μου我的轭, 太11:30 (寓意用法)。

2. (道德用法)「善的好声誉的」,ἤθη χρηστὰ 善德,※ 林前15:33

B. 用于有位格的:「良善的仁爱的有恩惠的」。
1. 用于人类:( 箴2:21 ),εἴς τινα 对待某人, 弗4:32

2. 用于神: 彼前2:3诗34:8 ),ἐπί τινα对待某人, 路6:35

二、实名词:τὸ χρηστόν「恩惠」,τοῦ θεοῦ 神的恩惠罗2:4 。*
5543 chrestos {khrase-tos'}
from 5530; TDNT - 9:483,1320; adj
AV - kind 2, easy 1, better 1, goodness 1, good 1, gracious 1; 7
1) fit, fit for use, useful
1a) virtuous, good
2) manageable
2a) mild, pleasant (as opp. to harsh, hard sharp, bitter)
2b) of things: more pleasant, of people, kind, benevolent

Transliterated: chrestos
Phonetic: khrase-tos'

Text: from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals):

KJV --better, easy, good(-ness), gracious, kind.



Found 7 references in the New Testament Bible
太11:30
[和合]
[KJV]
[和合+]因为1063我的34502218是容易5543的,我的3450担子54132076轻省的1645
路5:39
[和合]
[KJV]
[和合+]没有人3762喝了40953820酒又21122309喝新3501的;他总说3004陈的38205543
路6:35
[和合]你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还;你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子;因为他恩待那忘恩的和作恶的。
[KJV]But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
[和合+]你们5216倒要41330025仇敌2190,也要2532善待2532他们,并要2532借给1155人不3367指望0560偿还,你们的5216赏赐3408就必20714183了,你们也2532必作2071至高者5310的儿子2071;因为37540846恩待2076-5543那忘恩的08842532作恶的2532
罗2:4
[和合]还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得他的恩慈是领你悔改呢?
[KJV]Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
[和合+]还是2228你藐视27060846丰富的4149恩慈55442532宽容04632532忍耐3115,不晓得0050-3754他的2316恩慈5543是领00714571悔改3341呢?
林前15:33
[和合]你们不要自欺;滥交是败坏善行。
[KJV]Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
[和合+]你们不1791要自欺4105;滥25563657是败坏535155432239
弗4:32
[和合]
[KJV]
[和合+]1161要以恩慈5543相待1519-0240,存怜悯的心2155,彼此1438饶恕5483,正如2531-25322316在基督里1722-0000-5547-1722饶恕了5483你们5213一样。
彼前2:3
[和合]你们若尝过主恩的滋味,就必如此。
[KJV]If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
[和合+]你们若1512尝过108929625543的滋味,就必如此。