Strong's Number: 5059 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5059 נָגַן nagan {naw-gan'}

字根型; TWOT - 1292.1; 动词
钦定本 - play 8, instrument 3, minstrel 2, melody 1, player 1; 15
1) 弹或拨弦, 弹奏弦乐器
1a) (Qal)
1a1) 弹奏者 (分词) ( 诗68:25 )
1b) (Piel)
1b1) 弹奏
1b1a) 乐器, 音乐家 (分词)
05059
<音译>nagan
<词类>动
<字义>拨弄乐器之弦、以手指击出曲调
<字源>一原形字根
<神出>1292.1  撒上16:16
<译词>弹7 弹琴3 作乐的1 唱1 奏1 弹琴的1 琴1 (15)
<解释>
一、Qal
主动分词-复阳נֹגְנִים作乐的诗68:25

二、Piel
完成式-连续式3单阳וְנִגֵּן 撒上16:16,23 。

未完成式-1复נְנַגֵּן 赛38:20

不定词-附属形נַגֵּן 撒上16:17,18 。

分词-单阳מְנַגֵּן 撒上16:16

1. 弹奏撒上16:16,23 撒上18:10 撒上19:9 赛38:20 ;象征用法: 结33:32

2. 乐器音乐家。分词=弹奏者撒上16:16 王下3:15,15 。
05059 nagan {naw-gan'}
a primitive root; TWOT - 1292.1; v
AV - play 8, instrument 3, minstrel 2, melody 1, player 1; 15
1) to play or strike strings, play a stringed instrument
1a) (Qal)
1a1) player (participle)
1b) (Piel)
1b1) to play
1b1a) player, minstrel (participle)

Transliterated: nagan
Phonetic: naw-gan'

Text: a primitive root; properly, to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music:

KJV --player on instruments, sing to the stringed instruments, melody, ministrel, play(-er, -ing).



Found 12 references in the Old Testament Bible
撒上16:16
[和合]我们的主可以吩咐面前的臣仆,找一个善于弹琴的来,等 神那里来的恶魔临到你身上的时候,使他用手弹琴,你就好了。”
[KJV]Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.
[和合+]我们的主0113可以吩咐0559面前的6440臣仆5650,找1245一个善于304550593658的来,等 神0430那里来的恶74517307临到你身上的时候,使他用手30275059琴,你就好了2895
撒上16:17
[和合]扫罗对臣仆说:“你们可以为我找一个善于弹琴的,带到我这里来。”
[KJV]And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.
[和合+]扫罗7586对臣仆56500559:你们可以为我找7200一个善于31905059琴的,带到0935我这里来。
撒上16:18
[和合]其中有一个少年人说:“我曾见伯利恒人耶西的一个儿子,善于弹琴;是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。”
[KJV]Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.
[和合+]其中有一个0259少年人52880559:我曾见7200伯利恒人1022耶西3448的一个儿子1121善于30455059琴,是大有勇敢1368-2428的战44210376,说话合宜0995-1697,容貌俊美8389,耶和华3068也与他同在。
撒上16:23
[和合]
[KJV]
[和合+]从 神0430那里来的恶魔7307临到扫罗7586身上的时候,大卫1732就拿39473658,用手3027而弹5059,扫罗7586便舒畅7304爽快2895,恶74517307离了5493他。
撒上18:10
[和合]次日,从 神那里来的恶魔,大大降在扫罗身上,他就在家中胡言乱语。大卫照常弹琴,扫罗手里拿着枪。
[KJV]And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.
[和合+]次日4283,从 神0430那里来的恶74517307大大降在6743扫罗7586身上,他就在家10048432胡言乱语5012。大卫1732照常3117弹琴5059,扫罗7586手里3027拿着枪2595
撒上19:9
[和合]从耶和华那里来的恶魔,又降在扫罗身上(扫罗手里拿枪坐在屋里),大卫就用手弹琴。
[KJV]And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.
[和合+]从耶和华3068那里来的恶74517307又降在扫罗7586身上(扫罗手里3027拿枪2595坐在34271004里),大卫1732就用手3027弹琴5059
王下3:15
[和合]现在你们给我找一个弹琴的来。”弹琴的时候,耶和华的灵(原文作“手”)就降在以利沙身上。
[KJV]But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
[和合+]现在你们给我找3947一个弹琴的5059来。弹50595059的时候,耶和华3068的灵(原文作手3027)就降在以利沙身上。
诗33:3
[和合]应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
[KJV]Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
[和合+]应当向他唱789123197892,弹5059得巧妙3190,声音洪亮8643
诗68:25
[和合]歌唱的行在前,作乐的随在后,都在击鼓的童女中间。
[KJV]The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
[和合+]歌唱的7891行在前6923,作乐的5059随在后0310,都在击鼓的8608童女5959中间8432
赛23:16
[和合]你这被忘记的妓女啊!拿琴周流城内,巧弹多唱,使人再想念你。
[KJV]Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
[和合+]你这被忘记的7911妓女2181啊,拿39473658周流5437城内5892,巧3190505972357892,使人再想念你2142
赛38:20
[和合]耶和华肯救我,所以我们要一生一世,在耶和华殿中用丝弦的乐器,唱我的诗歌。”
[KJV]The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
[和合+]耶和华3068肯救3467我,所以,我们要一生一世2416-3117在耶和华3068殿中1004用丝絃的乐器5059唱我的诗歌5058
结33:32
[和合]他们看你如善于奏乐声音幽雅之人所唱的雅歌,他们听你的话却不去行。
[KJV]And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
[和合+]他们看你如善于2895奏乐5059、声音6963幽雅3303之人所唱的雅56907892,他们听8085你的话1697却不去行6213