Strong's Number: 4697 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4697 splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}
源自 4698 的关身语态; TDNT - 7:548,1067; 动词
AV - have compassion 7, be moved with compassion 5; 12
1) 怜悯, 同情
04697 σπλαγχνίζομαι 动词
箴17:5 出2:6 撒上23:21 结24:21 )被动:被动形主动意,1不定式ἐσπλαγχνίσθην;1未σπλαγχνισθήσομαι。「怜恤动了慈心」,也许τινός某人, 太18:27 。并ἐπί τινι某人, 太14:14 可6:34 公认经文; 路7:13 ;ἐπί τινα某人, 太14:14 公认经文: 太15:32 可6:34 太8:2 太9:22 路7:13 异版。带περί τινος关于某人, 太9:36 。独立用法: 太18:27 (见上); 太20:34 可1:41 路10:33 路15:20 。*
4697 splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}
middle voice from 4698; TDNT - 7:548,1067; v
AV - have compassion 7, be moved with compassion 5; 12
1) to be moved as to one's bowels, hence to be moved with compassion,
have compassion (for the bowels were thought to be the seat of
love and pity)

Transliterated: splagchnizomai
Phonetic: splangkh-nid'-zom-ahee

Text: middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:

KJV --have (be moved with) compassion.


搜索(Search Strongs number: 4697) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典