4163 poietes {poy-ay-tace'} 源自 4160; TDNT - 6:458,895; 陽性名詞 AV - doer 5, poet 1; 6 1) 製造者, 詩人 ( 徒17:28 ) 2) 實踐者 |
04163 ποιητής, οῦ, ὁ 名詞
二、「 實行者」,與所有格的受詞連用, 徒2:13 雅4:11 。(與ἀκροατής聽者相反)π. λόγου 行道的, 雅1:22,23 。π. ἔργου實在 行出來的人, 雅1:25 節。 |
4163 poietes {poy-ay-tace'} from 4160; TDNT - 6:458,895; n m AV - doer 5, poet 1; 6 1) a maker, a producer, author 2) a doer, performer 2a) one who obeys or fulfils the law 3) a poet |
徒17:28 | |
罗2:13 | [和合] | (原来在 神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。 | [KJV] | (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified. | [和合+] | (原来1063在神2316面前3844,不是3756听0202律法3551的为义1342,乃是0235行4163律法3551的称义1344。 |
|
雅1:22 | [和合] | 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。 | [KJV] | But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. | [和合+] | 只是1161你们要1096行4163道3056,不要3361单单3440听0202道,自己欺哄3884自己1438。 |
|
雅1:23 | |
雅4:11 | [和合] | 弟兄们,你们不可彼此批评。人若批评弟兄,论断弟兄,就是批评律法,论断律法;你若论断律法,就不是遵行律法,乃是判断人的。 | [KJV] | Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge. | [和合+] | 弟兄们0080,你们不可3361彼此0240批评2635。人若批评2635弟兄0080,论断2919弟兄0080,就是批评2635律法3551,论断2919律法3551。你若1487论断2919律法3551,就不3756是1488遵行4163律法3551,乃是0235判断人的2923。 |
|