Strong's Number: 3837 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3837 pantachou {pan-takh-oo'}
可能是 03956 衍生字的所有格 (作为地点副词); 副词
钦定本 - every where 6, in all places 1; 7
1) 到处
03837 πανταχοῦ 副词
一、每一个地方,各处(近乎全是)。 可16:20 路9:6 徒28:22 。πάντῃ τε καὶ π.在各方面(和)各处,※ 徒24:3 。在谐音上与πᾶς同用:ἀπαγγέλλει …πάντας π. μετανοεῖν 祂…宣告说:各处的每一个人都要悔改(原文) 徒17:30 。π. ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ 在各处各教会中, 林前4:17

二、「在每一个方向在各处」, 可1:28 ,见 赛42:22 。*
3837 pantachou {pan-takh-oo'}
genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956;; adv
AV - every where 6, in all places 1; 7
1) everywhere

Transliterated: pantachou
Phonetic: pan-takh-oo'

Text: genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally:

KJV --in all places, everywhere.



Found 7 references in the New Testament Bible
可16:20
[和合]
[KJV]
[和合+]门徒出去1831,到处3837宣传福音2784。主2962和他们同工4903,用1223神蹟4592随着1872,證实0950所传的道3056。阿们0281
路9:6
[和合]门徒就出去,走遍各乡宣传福音,到处治病。
[KJV]And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
[和合+]门徒就1161出去1831,走13302596各乡2968宣传福音2097,到处3837治病2323
徒17:30
[和合]世人蒙昧无知的时候, 神并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。
[KJV]And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
[和合+]世人蒙昧无知0052的时候5550,神2316并不监察5237,如今却3569吩咐3853各处的383704443956要悔改3340
徒21:28
[和合]喊叫说:“以色列人来帮助,这就是在各处教训众人糟践我们百姓和律法,并这地方的。他又带着希利尼人进殿,污秽了这圣地。”
[KJV]Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.
[和合+]喊叫2896说:以色列24750435来帮助0997,这3778就是2076在各处3837教训132139560444蹧践2596我们百姓29922532律法3551,并25325126地方5117的。5037-2089他又2532带着1521希腊人16721519殿2411,污秽了2840512700405117
徒24:3
[和合]“腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这一国的弊病,因着你的先见得以更正了;我们随时随地满心感谢不尽。
[KJV]We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
[和合+]腓力斯5344大人2903,我们因12234675得以大41835177太平1515,并且25325129一国1484的弊病,因着12234674的先见4307得以5037更正2735了;我们随时383925323837满心3956感谢2169不尽。
徒28:22
[和合]但我们愿意听你的意见如何;因为这教门,我们晓得是到处被毁谤的。”
[KJV]But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
[和合+]1161我们愿意051501914675的意见5426如何3739;因为10635026教门0139,我们2254晓得2076-11103754到处3837被毁谤0483的。
林前4:17
[和合]因此我已打发提摩太到你们那里去。他在主里面,是我所亲爱,有忠心的儿子;他必提醒你们,记念我在基督里怎样行事,在各处各教会中怎样教导人。
[KJV]For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
[和合+]12235124我已打发3992提摩太5095到你们5213那里去。他373917222962里面,是20763450所亲爱0027,有忠心4103的儿子5043。他3739必提醒0363你们5209,纪念我34501722基督5547里怎样3588行事3598,在1722各处38373956教会1577中怎样教导1321人。