3563 nous {nooce} 可能源自 01097 的字根; TDNT - 4:951,636; 阳性名词 钦定本 - mind 21, understanding 3; 24 1) 思考的能力 1a) 心智, 智力 1b) 见解, 心思 2) (思想的方式) 思维, 态度 3) (思考的结果) 想法, 意见 ( 罗11:34 罗14:5 林前2:16 ) |
03563 νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ 名词 (由νόος缩略而来)新约中除 路24:45 启13:18 启17:9 外,仅见于保罗书信,指外在和智力上的知觉功能,亦指完成道德判断的能力。 一、「理解力,心窍」,指「思考能力」。διανοίγειν τὸν ν. τινος开某人的心窍, 路24:45 。ὁ ἔχων νοῦν有理解力的, 启13:18 。ὦδε ὁ ν. ἔχων σοφίαν 这里有(即需要)智慧的心,⊙ 启17:9 。指神的平安是ἡ ὑπερέχουσα πάντα ν.超过人所能了解的,⊙ 腓4:7 。与感动人说方言的灵相对:ὁ ν. μου ἄκαρπός ἐστιν我的悟性没有果效,因为它在说方言时没有活动, 林前14:14 。προσεύχεσθαι τῷ ν.(反于τῷ πνεύματι用灵,νόῳ是工具间接受格)用悟性祷告, 林前14:15 上;ψάλλειν τῷ ν.用悟性歌唱, 林前14:15 下。θέλω πέντε λόγους τῷ ν. μου λαλῆσαι宁可用我的悟性说五句话, 林前14:19 。亦指明智,沈著的心态,与因盼主再来导致心中的困扰相对:σαλευθῆναι ἀπὸ τοῦ νοός被摇动失去了悟的心思,※ 帖后2:2 。 二、「理智,心智」,指生活中与物质相对的层面,促使人思考,计划的较高精神部份。ὁ νόμος τοῦ νοός μου我心中的律(νοῦς=ὁ ἔσω ἄνθρωπος里面的人, 罗7:22 ) 罗7:23 。τῷ ν.(反于σάρξ肉体)δουλεύειν νόμῳ θεοῦ心思给神之律作奴仆,※ 罗7:25 。 三、「心意,态度,思考方式」,指所有心理和道德状况的总和。 A. 指每个人都具有的:μεταμορφοῦσθαι τῇ ἀνακαινώσει τοῦ ν.藉著心意的更新而改变过来,⊙ 罗12:2 ,此乃基督徒原有的νοῦς被受洗时领受的圣灵渗透,改变的结果。意味相同者-ἀνανεοῦσθαι τῷ πνεύματι τοῦ ν. ὑμῶν 要将你们灵的心志改换一新, 弗4:23 (以弗所书之一特色为同义字重叠)。用于外邦人-παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς ἀδόκιμον ν.神就任凭他们存邪僻的心, 罗1:28 。 τὰ ἔθνη περιπατεῖ ἐν ματαιότητι τοῦ νοὸς αὐτῶν外邦人存虚妄的心行事, 弗4:17 。用于正在错误中的人- εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ ν. τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 随著自己的欲心,无故的自高自大(字义:极其自负) 西2:18 。κατεφθαρμένος τὸν ν.心地坏了, 提后3:8 ;或διεφθαρμένος τὸν ν. 提前6:5 。μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις连他们的心地和天良也都污秽了, 多1:15 。 |
3563 nous {nooce} probably from the base of 1097; TDNT - 4:951,636; n m AV - mind 21, understanding 3; 24 1) the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding and those of feeling, judging, determining 1a) the intellectual faculty, the understanding 1b) reason in the narrower sense, as the capacity for spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving divine things, of recognising goodness and of hating evil 1c) the power of considering and judging soberly, calmly and impartially 2) a particular mode of thinking and judging, i.e thoughts, feelings, purposes, desires |
Text: probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning:
KJV --mind, understanding. Compare 5590.