3538 nipto {nip'-to} TDNT - 4:946,635; 动词 AV - wash 17; 17 1) 清洗 2) 帮自己清洗 |
03538 νίπτω 动词 1不定式ἔνιψα,关ἐνιψάμην,令νίψαι。
一、主动:「 洗」。带直接受格τὶ某物-τοὺς πόδας脚( 创43:24 撒上25:41 ) 约13:5,6,8 上, 约13:12,14 上,下(关于「 洗脚」见λούω-SG3068二A.2.); 提前5:10 。或带τινά某人- 约13:8 下。
二、关身:「 洗自己」或「 为自己洗」。 A. 我「 洗自己」。 约9:7 下, 约9:11 上,下, 约9:15 约13:10 (若「εἰ μὴ τ. πόδας除了脚以外」略去);νίπτεσθαι εἰς τὴν κολυμβήθραν在池子里 洗澡, 约9:7 上原文。 B. 「 我(为自己)洗」。带受词直接受格:ν. τὸ Πρόσωπον 洗脸, 太6:17 。τὰς χεῖρας 洗手( 出30:19 利15:11 ) 太15:2 可7:3 。τοὺς πόδας 洗脚( 创19:2 士19:21 ) 约13:10 (若「εἰ μὴ τ. πόδας」包括)。* |
3538 nipto {nip'-to} to cleanse (especially the hands or the feet or the face); TDNT - 4:946,635; v AV - wash 17; 17 1) to wash 2) to wash one's self |
Text: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: