Strong's Number: 3418 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3418 mnema {mnay'-mah}
源自 3415; TDNT - 4:679,596; 中性名词
AV - sepulchre 4, tomb 2, grave 1; 7
1) 字意: 怀念的记号
2) 坟墓
03418 μνῆμα, ατος, τό 名词
字义:纪念的一个标志,特别是对死的人,一般为坟墓可16:2 路24:1 徒2:29 。κατατιθέναι ἐν μ.安放在坟墓里, 可15:46 ;参 徒7:16 。τιθέναι ἐν μ. λαξευτῷ 安放在石头凿好的坟墓里, 路23:53 。τιθέναι εἰς μνῆμα放在坟墓里, 启11:9 。住在坟茔里, 可5:3,5 路8:27 (指被鬼附著的人的住处)。*
3418 mnema {mnay'-mah}
from 3415; TDNT - 4:679,596; n n
AV - sepulchre 4, tomb 2, grave 1; 7
1) a monument or memorial to perpetuate the memory of any person or thing
2) a sepulchral monument
3) a sepulchre or tomb

Transliterated: mnema
Phonetic: mnay'-mah

Text: from 3415; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place):

KJV --grave, sepulchre, tomb.



Found 7 references in the New Testament Bible
可5:5
[和合]他昼夜常在坟茔里和山中喊叫,又用石头砍自己。
[KJV]And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
[和合+]他昼225035711275在坟茔34181722253237351722喊叫2896,又用石头30372629自己1438
路8:27
[和合]耶稣上了岸,就有城里一个被鬼附着的人迎面而来。这个人许久不穿衣服,不住房子,只住在坟茔里。
[KJV]And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
[和合+]耶稣上了1831-19091093,就有城里4172一个5100被鬼1140附着2192的人0435迎面而来5221。这个3739人许久1537-2425-55503756穿1737衣服2440,不37563306房子3614,只0235住在1722坟茔里3418
路23:53
[和合]就取下来用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里,那里头从来没有葬过人。
[KJV]And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
[和合+]25322507下来,用细麻布4616裹好1794,安放50871722石头凿成2991的坟墓3418里;那里头3757从来3764没有37562749过人3762
路24:1
[和合]七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓前,
[KJV]Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
[和合+]七日4521的头一3391日,黎明3722-0901的时候,那些妇女带着5342所预备2090的香料075920641909坟墓3418前,
徒2:29
[和合]“弟兄们!先祖大卫的事,我可以明明地对你们说,他死了,也葬埋了,并且他的坟墓直到今日还在我们这里。
[KJV]Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
[和合+]弟兄们0435-0080!先祖3966大卫1138的事,我可以1832明明的3326-39544314你们52092036:他死了5053,也2532葬埋了2290,并且2532他的0846坟墓3418直到089150262250还在2076-1722我们2254这里。
徒7:16
[和合]又被带到示剑,葬于亚伯拉罕在示剑用银子从哈抹子孙买来的坟墓里。
[KJV]And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.
[和合+]2532被带33461519示剑4966,葬50871722亚伯拉罕0011在示剑4966用银子5092-06943844哈抹1697子孙5207买来5608的坟墓3418里。
启11:9
[和合]从各民、各族、各方、各国中,有人观看他们的尸首三天半,又不许把尸首放在坟墓里。
[KJV]And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
[和合+]1537各民2992、各族5443、各方1100、各国1484中,有人观看0991他们的0846尸首4430514022502255,又253237560863把尸首44305087在坟墓34181519