Strong's Number: 3346 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3346 metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}
源自 33265087; TDNT - 8:161,1176; 动词
AV - translate 2, carry over 1, remove 1, change 1, turn 1; 6
1) 调换(位置)
2) 改变, 更换
3) 改变心意, 转离, 抛弃 ( 加1:6 )
03346 μετατίθημι 动词
1不定式μετέθηκα;2不定式分μεταθείς ;1不定式被μετετέθην。「改变」(位置)。
一、字义:传递到另一个地方,放在另一个地方,「移转」。带人的直接受格和目标的表示。被动:用于尸体,μετετέθησαν εἰς Συχέμ他们被带到示剑, 徒7:16 。用于以诺,「被接去」, 来11:5 上,主动,同样意义,用于同一个人, 来11:5 下( 创5:24 )。

二、非字面上的。
A. 「改变」,τὶ εἴς τι将某物改变为某物,τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα εἰς ἀσέλγειαν 将我们神的恩变作放纵情欲的机会, 犹1:4 。被动:μετατιθεμένης τῆς ἱερωσύνης 祭司的职任既已更改了, 来7:12

B. 关身:「改变心意转离脱离信仰」。ἀπό τινος εἴς τι从某物到某物,μ. ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς…εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον离开那召你们的,去从别的福音, 加1:6 。*
3346 metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}
from 3326 and 5087; TDNT - 8:161,1176; v
AV - translate 2, carry over 1, remove 1, change 1, turn 1; 6
1) to transpose (two things, one of which is put in place of the other)
1a) to transfer
1b) to change
1c) to transfer one's self or suffer one's self to be transferred
1c1) to go or pass over
1c2) to fall away or desert from one person or thing to another

Transliterated: metatithemi
Phonetic: met-at-ith'-ay-mee

Text: from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:

KJV --carry over, change, remove, translate, turn.


搜索(Search Strongs number: 3346) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典