Strong's Number: 3179 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3179 יָחַם yacham {ya:-kham'}

字根型; TWOT - 860; 动词
钦定本 - conceive 6, hot 2, heat 1, warm 1; 10
1) 热, 怀孕
1a) (Qal)
1a1) 热的, 变热
1a2) 配对繁殖 (指动物)
1b) (Piel)
1b1) 怀孕
1b2) 发情
03179
<音译>yachmuwr
<词类>动
<字义>使火热、变热、怀孕
<字源>一原形字根
<神出>860  创30:38
<译词>配合5 怀1 烧热1 暖和1 暖1 火热1 (10)
<解释>
一、Qal见SH2552。

二、Piel
完成式-3单阴1单词尾יֶחֱמַתְנִי 诗51:5

不定词-附属形יַחֵם 创30:41 创31:10 ;附属形3复阴יַחְמֵנָּה 创30:41

1. 怀孕母亲怀胎的时候诗51:5

2. 发情配合的时候创30:41 创31:10

03179 yacham {yaw-kham'}
a primitive root; TWOT - 860; v
AV - conceive 6, hot 2, heat 1, warm 1; 10
1) to be hot, conceive
1a) (Qal)
1a1) to be hot, become hot
1a2) to mate (of animals)
1a3) to be or become hot (fig. of anger)
1b) (Piel)
1b1) to conceive (sexually)
1b2) to be in heat (of animals)

Transliterated: yacham
Phonetic: yaw-kham'

Text: a primitive root; probably to be hot; figuratively, to conceive:

KJV -get heat, be hot, conceive, be warm.



Found 9 references in the Old Testament Bible
创30:38
[和合]将剥了皮的枝子,对着羊群插在饮羊的水沟里和水槽里,羊来喝的时候,牝牡配合。
[KJV]And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
[和合+]将剥了皮6478的枝子4731,对着5227羊群6629,插在3322饮羊的水沟7298里和水43258268里,羊662909358354的时候,牝牡配合3179
创30:39
[和合]羊对着枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。
[KJV]And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
[和合+]6629对着枝子4731配合3179,就生下3205有纹的6124、有点的5348、有斑的2921来。
创30:41
[和合]到羊群肥壮配合的时候,雅各就把枝子插在水沟里,使羊对着枝子配合。
[KJV]And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
[和合+]到羊群6629肥壮7194配合3179的时候,雅各3290就把枝子47317760在水沟7298里,使羊对着枝子4731配合3179
创31:10
[和合]羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。
[KJV]And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.
[和合+]6629配合3179的时候6256,我梦中247253755869一看7200,见跳5927母羊6629的公羊6260都是有纹的6124、有点的5348、有花斑的1261
申19:6
[和合]免得报血仇的,心中火热追赶他,因路远就追上,将他杀死;其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。
[KJV]Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
[和合+]免得报13501818仇的,心3824中火热3179追赶72910310-7523,因358818707235就追上5381,将他5315杀死5221;其实他不该49414194,因为3588他与被杀的素无8543-8032仇恨8130
王上1:1
[和合]大卫王年纪老迈,虽用被遮盖,仍不觉暖。
[KJV]Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
[和合+]大卫17324428年纪3117老迈2204,虽用被0899遮盖3680,仍不觉暖3179
诗51:5
[和合]我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候,就有了罪。
[KJV]Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
[和合+]我是在罪孽5771里生2342的,在我母亲0517怀胎3179的时候就有了罪2399
传4:11
[和合]再者,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?
[KJV]Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
[和合+]再者1571,二人8147同睡7901就都暖和2552,一人0259独睡怎能暖和3179呢?
结24:11
[和合]把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。
[KJV]Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.
[和合+]把锅倒59757386坐在炭1513火上,使锅烧热3179,使铜5178烧红2787,鎔化5413其中8432的污秽2932,除净8552其上的锈2457